日語口語:電話の會話2
知らない人からの電話
ブラウン:ブラウンです。
交換手:こちら交換ですが、京都の小林さんという方から電話が入っています。
ブラウン:小林さん?さあ、心あたりがないけど。
交換手:女の方ですが、ブラウンさんのお友達の知り合いだそうです。
ブラウン:じゃあ、とにかく、つないでください。
交換手:かしこまりました。
陌生人來電話
布朗:我是布朗。
總機:這里是總機,京都有位姓小林的打電話找您。
布朗:小林先生?嗯,我沒有印象。
總機:是女的,說是您的朋友的熟人。
布朗:那么,就先接過來吧!
總機:知道了。
ほかの人への電話
ブラウン:はい、企畫部です。
吉田:もしもし、青木さん、お願いします。
ブラウン:失禮ですが、どちらさまでしょうか。
吉田:こちら、銀行協會の吉田です。
ブラウン:少々お待ちください。ああ、青木は今ほかお電話に出ております。のちほどこちらから電話いたしましょうか。
吉田:今、出先におりますので、また後でこちらから電話します。
ブラウン:そうですか。恐れ入ります。
吉田:では、また。
ブラウン:失禮します。
給別人的電話
布朗:這里是計劃部。
吉田:喂,我找青木先生。
布朗:對不起,請問您是哪一位?
吉田:我是銀行協會的吉田。
布朗:請稍等。啊,青木現在正在接別的電話。是不是讓他過會兒打給您?
吉田:我現在在外面,過一會兒我再打來。
布朗:是嗎?麻煩您了。
吉田:再見。
布朗:再見。
電話で約束する
ブラウン:もしもし。
秘書:吉田法律事務所です。
ブラウン:わたし、大洋銀行のブラウンと申しますが、田中先生いらっしゃいますか。
秘書:大洋銀行のブラウン様ですね。少々お待ちください。
田中:田中ですが、ブラウンさんですか。
ブラウン:はい、イギリス企業の買収について先生にご相談したいことがありまして、一度お會いしていただきたいのですが……。
田中:そうですか。では、あしたの午後はいかがですか。
ブラウン:結構です。なるべく早くお願いします。
田中:じゃあ、1時にこちらの事務所で。
ブラウン:では、1時にうかがいますので、よろしくお願いします。
田中:じゃあ、あした。
ブラウン:失禮します。
用電話約會
布朗:喂!喂!
秘書:這里是田中法律事務所。
布朗:我是大洋銀行的布朗。田中先生在嗎?
秘書:是大洋銀行的布朗先生啊,請稍等。
田中:我是田中,是布朗先生嗎?
布朗:是的,我想和您見個面,商量一下關于收購英國公司的事。
田中:是嗎,那明天下午行嗎?
布朗:好的。我想盡快一點。
田中:那么,你1點鐘來我們事務所,好嗎?
布朗:那么,我就在1點鐘去拜訪您,拜托了。
田中:明天見。
布朗:再見。
メッセージ
ブラウン:もしもし。
秘書:田中法律事務所です。
ブラウン:大洋銀行のブラウンですが、先生いらっしゃいますか。
秘書:今日は法廷へ出掛けていますが。
ブラウン:では、ことづけをぉ願したいんですが。
秘書:どうぞ。
ブラウン:イギリス企業の買収は成功しましたので、そうお伝えください。
秘書:かしこまりました。お伝えします。
留言
布朗:喂!喂!
秘書:這里是田中法律事務所
布朗:我是大洋銀行的布朗,請問田中先生在嗎?
秘書:他今天到法院去了。
布朗:那能不能幫我傳個話給他?
秘書:請說吧!
布朗:請轉告他,收購英國公司的事情已經成功了。
秘書:知道了,我會轉告他的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:オウム真理教
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(一)
- 日語閱讀:小満
- 日語閱讀:伝統工蕓士
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十五)
- 日語閱讀:中古品
- 日語閱讀:災害中の親
- 日語閱讀:海千山千樓
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:國寶の劣化
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(一)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(五)
- 日語閱讀:クローディアの秘密
- 日語閱讀:審判
- 讀新聞學日語(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:利益拡大
- 天天讀日語(中日對照)(十七)
- 日語閱讀:エレベーター
- 讀新聞學日語(中日對照)(六)
- 天天讀日語(中日對照)(十二)
- 日語閱讀:アンドリッチ
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:インフレとデフレ
- 讀新聞學日語(中日對照)(十)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十一)
- 日語閱讀:漁師
- 天天讀日語(中日對照)(二十)
- 日語閱讀:誠意あればこそ
- 日語閱讀:外國語
- 日語閱讀:公共心
- 天天讀日語(中日對照)(十八)
- 日語閱讀:科學
- 讀新聞學日語(中日對照)(七)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十七)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十九)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:原発
- 天天讀日語(中日對照)(十一)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十四)
- 日語閱讀:延命治療
- 日語閱讀:「剽竊」
- 日語閱讀:「奇跡」
- 讀新聞學日語(中日對照)(二)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:口から家庭がみえる
- 讀新聞學日語(中日對照)(三)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十六)
- 天天讀日語(中日對照)(十四)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:事故の歴史展示館
- 日語閱讀:格差
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(九)
- 日語閱讀:ワールドカップ
- 讀新聞學日語(中日對照)(十二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十八)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十六)
- 日語閱讀:不作為の詐欺
- 讀新聞學日語(中日對照)(二十)
- 讀新聞學日語(中日對照)(四)
- 日語閱讀:読書
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十五)
- 天天讀日語(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:異例の「付言」
- 讀新聞學日語(中日對照)(八)
- 天天讀日語(中日對照)(十)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:巖城宏之
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課