挨拶のまとめ
日常の挨拶
初め(はじめ)まして どうぞよろしく
初次見面,請多關照
日本人初次見面時最常用的客套話了,
也可以只說后半句里的よろしく
おはようございます 早上好
こんにちは 你好(白天問候語)
こんばんは 晚上好
お休(やす)みなさい 晚安
ありがとう 謝謝
すみません 對不起
こちらこそ
哪里,是您…。 表謙虛
不,應該是我…。才對
いらっしゃいませ
去日本料理店時,開門的小姐通常都是這一句
いらっしゃい
歡迎光臨,沒有前一句鄭重
おめでとう ございます
祝賀你!(過生日等)
さようなら 就是送別時說的再見啦
一般也說成さよなら
では また
再見,相比之下,正式一些
じゃね/じゃ,また
再見/那么,回頭見(最常用的,和bye不相上下)
失禮(しつれい)します
打擾/告辭了,來拜訪人和離開人家時都可以用
お邪魔(じゃま)しました
告辭了,離開時的客氣話
多用于到人家去拜訪,離開時說的話
お邪魔(じゃま)しました
也可用在剛來到人家時說
意思是打攪了,這是剛來拜訪時和走時
都使用頻率極高的一句話!
ご苦労様(くろうさま)
您辛苦了(對同輩或晚輩說)
どういたしまして 別客氣,表謙虛
お元気(げんき)ですが?
元気です
你好嗎?我很好啊
お疲(つか)れ様
您辛苦了(對長輩或上司)
おかげさまで
托福,很好
日本人認為自己全靠其它人幫助才能活下來,因此這句話也是他們很常用的
お大事(だいじ)に
請多保重(探病)
いただきます 御馳走様(ごちそうさま)
我開吃了 我吃完了
いいお天気(てんき)ですね
天氣真好啊
暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね
太熱了 太冷了
和中國人一樣,日本人也有這種話,
可以用來轉移話題-_-b……
よく降りますね
老是下雨啊
どうぞ
請
和中文的請一樣,加在句子前或單獨使用,都是敬語
お願(ねが)いします
拜托了
有求于人的話,這句話是一定要說的
もしもし
打電話用的開頭語,相當于中文的"喂?"
おかまいなく
您別張羅了
申(もう)し訳(わけ)ありません
更為鄭重的道歉
在正式場合下,多用這個,一般說話人都負有相關的責任,
御免(ごめん)なさい 對不起
日本人和中國人說話一樣也講省略的
お世話(せわ)になりました
承蒙關照
御免(ごめん)ください
有人嗎?我能進來嗎?
どうも 萬能詞
謝謝,對不起,您好,告辭。。。。。。
就我個人理解,找不著說什么時就說這個吧,反正意思多的是,能就付各種場合,總之在非正式場合下可以用來搪塞各種話題。
行(い)ってきます 我走了
行って參(まい)ります 更為客氣的說法
いってらっしゃい 您慢走
ただいま
我回來了
お帰(かえ)り お帰りなさい
您回來了
同上,不過是大家回來時說的!
ちょっとお待(ま)ちください
ちょっと待ってください
等一下
お待たせしました
讓您久等了
上菜的時候,這句話是服務員必說的。
恐(おそ)れ入(い)ります
實在不好意思,不敢當
一般是聽人夸自己聽得高興時,才摸摸后腦,笑著說的,要不就是收了人家的禮物(日本人送禮成風,倒不一定有求于人才送禮的)時說的客套話 ご遠慮(えんりょ)なく 請別客氣
遠慮なく 那我就不客氣了
どうぞお先(さき)に 您先請
お先に 我先了
もうけっこうです
不用了(婉拒)
どちらへ 去哪啊?
并非真想知道要去哪兒,只是問候一下
所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那兒啊)
いつも會う人との挨拶
おはようございます。お元気ですか。/您早!近來身體好嘛?
おはようございます。お変わりありませんか。/您早!您好嘛?
おはようございます。外出なさるんですね。/您早!出門丫。
おはようございます。今日はいいお天気ですね。/您早!今天天氣真好丫。
おはようございます。お天気が続くといいですね。/您早!天氣要都這么好就好了。
おはようございます。最近はよく降りますね。/您早!最近老是下雨啊。
おはよう。寒くなりましたね。/您早。現在天氣變冷啦。
こんにちは。お出掛けですか。/您好。出門丫?
こんにちは。暖かくなってきましたね。/您好。最近天氣暖和起來了。
こんにちは。この間のご旅行はいかがでしたか。/您好。前些日子您去旅游了,很好玩吧?
こんにちは。もうお花見にいらっしゃいましたか。/您好。去賞過花了嗎?
こんにちは。どちらにお出掛けですか。/您好。上哪兒去?
こんにちは。お忙しいようですね。/您好。看來挺忙啊。
今日は、もう真夏のような暑さですね。/今天跟盛夏一樣熱啊~!
ことところ、ぐっと冷え込んできましたね。/這兩天突然冷起來啦。
ええ、ちょっとそこまで。/嗯,出去走走。
おや、また會いましたね。/哦,咱們又見面了。
やあ、よく會いますね。/啊,又碰到一起了。
どうも。/您好。
久しく再會の時の挨拶
しばらくでした
久しぶりですね
しばらくですね
都是好久不見的意思,可以互換
ごぶさたしております。先生、お元気でいらっしゃいますか。/老師,好久沒見您了,您身體好嘛?
隨分ごぶさたしました。お変わりはございませんか。/好久不見了,您身體好嘛?
ごぶさたしています。ご機嫌いかがですか。/久違了,近來好嘛?
どうも、しばらくでしたね。お元気ですか。/你好,少見少見。你身體好嘛?
ああ、竹下さんですか。すっかりお見それしました。/啊,是竹下先生吧!我都認不出您來了。
林さんじゃありませんか。お久しぶりですね。/這不是林先生嘛,好久不見啦。
やあ、李さん、ずいぶんお會いしませんでしたね。/哎喲,李先生,好久沒見您啦。
やあ、山田さん、久しぶりですね。/哎喲,山田先生,久違久違。
やあ、久しぶりだね。元気かい。/哎呀,好久不見。你好嗎?
赴任の時の挨拶
この度企畫課に配屬となりました田中ともうします。ご迷惑をお掛けしますが、厳しく叱って下さい。/我姓柳,剛來規劃科,給大家添麻煩的地方,請嚴加指教。
この度営業部に配屬となりました田中ともうします。新參者ですが、、よろしくお願いいたします。/我是分配來營業部的田中。我還是個新手,往后請多多關照。
この度総務課に配屬となりました林でございます。至らないところも多く、ご迷惑をお掛けする事も多いかと存じますが、よろしくお願いいたします。/我姓林,這次調來總務科工作,往后會有許多不當之處或者麻煩大家的地方,還請多多關照。
新人でわからない事ばかりですが、どうかよろしくご指導ください。/我是個新手,對業務一點都不熟悉,務請大家多多指教。
新人で気が利きませんが、よろしくお引き回し下さい。/我是個新手,口笨手拙,請多只教。
離任の時の挨拶
在任中は色々お世話になりまして、ありがとうございました。これからもお世話になる事が有るかと存じます。その節はよろしくお願いいたします。/我在這兒工作期間承蒙諸位多方關照,在此表示感謝。往后還有麻煩大家的時候,到時還請多多幫助。
在任中は何から何までお世話になり、ありがとうございました。これからも何かにつけ、ご相談に乗っていただくことが有るかと思います。今後ともどうかよろしくお願いいたします。/我在任期間多蒙關照,非常感謝。往后還會有許多需要請教諸位的,請多賜教。
昇進の時の挨拶
この度課長職を拝命いたしましたのも、ひとえに社長のお力添えのおかげです。どうもありがとうございました。/我這次受命擔任科長,是您總經理幫助的結果,太感謝您了。
この度部長職を勤めさせていただきましたのは、ひとえに専務のご指導ご鞭撻のおかげでございます。どうもありがとうございました。/這次讓我擔當部長之職,都是專務董事您指教和鞭策的結果,謝謝您了。
今度の昇進は私一人の手柄じゃない。君達の惜しみない協力のおかげだ。ありがとう。/這次我能得到晉升,并不是我個人的功勞,而是你們大家鼎力協助的結果,謝謝了。
引っ越す前の挨拶
今度、東町に引っ越す事になりました。いろいろお世話になりまして、本當にありがとうございました。/我要搬到東町住了。在這兒的時候承蒙照應,謝謝了。
招く·誘う
來年の4月、桜の花が満開の頃、日本へのご訪問をご招待します。その時、是非とも時間を割いておこしいただきます。/明年四月櫻花盛開之際請您來日本訪問。務請屆時撥冗光臨。
先生には、來年の九月、日本語教員として本學の日本語科で一年間教鞭を執っていただきたいです。是非來てくださるようお願します。/邀請先生作為日語教師于明年九月來我大學日語專業任教一年。請務必前往。
近々、先生を囲みして同窓會を開きたいと思っております。先生には是非ご出席頂きたいと思いまして。。。。/最近想召開同窗會,與老師聚一聚。屆時務請老師出席……
請求
こんなことをお願できる筋合いではないのですが。/這種事情本來不應該求您的。
ご無理を承知でお願します。/我來求您,知道您也為難。
ご溫情に甘えてお願するわけです。/承您有同情之心特來拜訪的。
あなた様なればと存じまして、ご相談申し上げるのです。/我想您的話肯定行,所以我才來找您商量的。
こういう話の持って行き場は、こちら様以外にございません。/這種事只能找您幫忙了。
実は 〇〇さんを通じて、お願するのが本筋なのですが。/本來應該通過××先生來求您的……
命令·表示·叮囑
ちょっとそこの人、立ち止まらないで!/喂,那邊那個人,別站在那兒
授業中に、他の本は読まないこと!/上課時不許看其他書!
こらっ、授業中はおしゃべりをしない!/喂!上課時不要講話。
ちょっと待った!/等一等!
下がれ、下がれ!/退下!退下!
良く聴け!/給我好好聽著!
機の上を片付けろ!/把桌子收拾一下。
自己紹介
始めまして、私は中村ともうします。どうぞよろしくお願い致します。/我叫中村,初次見面,請多多關照。
初めてお目にかかります。私は松田です。どうぞよろしく。/我叫松田,初次見面,請多關照。
私は山口県の宇部というところから參りました松田弘子と申します。始めまして、どうぞよろしくお願い致します。/我是從山口県宇部來的松田弘子,初次見面,請多關照。
お初にお目にかかります。山田と申します。/初次拜會,我叫山田。
私は王と申します。/我姓王。
私の名前は林秀夫です。/我叫林秀夫。
柳彥雄でございます。/我是柳彥雄。
抱怨。議論
ついうっかりなさったんだと思いますが、このアパートでは夜9時過ぎのピアノはご遠慮していただくことになっておりまして。/我想大概是您沒注意彈過了時間,這公寓規定晚上九點以后不能彈鋼琴。
野球が夢中になって、ついうっかり方向がずれたんだと思いますが、お宅の御坊ちゃんがうちの窓ガラスにボールをぶつけてしまったらしく。。。/我想可能是只顧著打棒球,無意中弄錯了方向吧,好像是貴公子把我家的窗戶給打了
出面。代替
明日は重要な相談がありますが、ちょっと顔を出していただけないでしょうか。/明天有個重要談判,您能不能出席一下?
午後三時から、私どもの企畫會議がございますので、よろしかったら、オブザーバーとしてご出席下さいませんか。/下午三點我們有個規劃會議,如果可以的話,你能否以觀察員的身份列席一下?
催促
御忙しいところをご無理なお願いをいたしまして、申し訳ございませんが、あれから、どこか適當な會社の御心當たりでもございましたでしょうか。/百忙之中求您辦這么難的事,實在不好意思。不知您后來有沒有幫我找到合適的公司?
お言葉に甘えて手數をかけました。いろいろご迷惑をおかけしていることと存じます。〇〇會社の求人の計畫は、いかがでしたか。/承蒙您的好意,有勞您費心了。不知××公司的招工計劃現在怎么樣了?
いつもご心配をおかけいたしております。例の就職の試験日の予定などは、もう決りましたでしょうか。/我的事一直讓您掛在心上,真不好意思。請問就業考試的日子定下來了嗎?
表揚與批評
頑張ってください。私はあなたを支持しますから。/好好干吧!我支持你。
大膽にやってください。みんなはあなたを応援しますから。/大膽干吧!大家都會支持你的。
それをやるのなら、いつでも力を貸します。/你要做的話,我隨時幫你。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 實用日語生活口語-你有什么可美的?
- 實用日語生活口語-真是自討沒趣
- 實用日語生活口語-守財奴
- 實用日語生活口語-嘴還挺硬
- 實用日語生活口語-幸災樂禍
- 實用日語生活口語-真沒眼力見兒
- 實用日語生活口語-隨你的便!
- 實用日語生活口語-想得美/沒門兒!
- 實用日語生活口語-你看你又來了
- 實用日語生活口語-你個書呆子
- 實用日語生活口語-真是口是心非
- 實用日語生活口語-你可真行啊
- 實用日語生活口語-成交
- 實用日語生活口語-我并不介意
- 實用日語生活口語-待會兒見
- 實用日語生活口語-真是活見鬼了
- 實用日語生活口語-我請客
- 實用日語生活口語-我已經好多了
- 實用日語生活口語-說句實話
- 實用日語生活口語-你發什么火啊?
- 實用日語生活口語-誰說的
- 實用日語生活口語-不礙事的
- 實用日語生活口語-有什么可笑的?
- 實用日語生活口語-你先別著急
- 實用日語生活口語-真是禍不單行啊
- 實用日語生活口語-還差一點兒
- 實用日語生活口語-真是得寸進尺
- 實用日語生活口語-太精彩了
- 實用日語生活口語-算你厲害
- 實用日語生活口語-就憑你嗎?
- 實用日語生活口語-你敢
- 實用日語生活口語-完全可以
- 實用日語生活口語-不賴啊
- 實用日語生活口語-不知死活
- 實用日語生活口語-真是棒極了
- 實用日語生活口語-不值一提的
- 實用日語生活口語-好自為之吧
- 實用日語生活口語-你壞死了
- 實用日語生活口語-別管我
- 實用日語生活口語-真倒霉啊!
- 實用日語生活口語-您請隨便
- 實用日語生活口語-怕了吧!
- 實用日語生活口語-這也太神了吧!
- 實用日語生活口語-我敢保證
- 實用日語生活口語-不是我干的
- 實用日語生活口語-什么都行
- 實用日語生活口語-你聽我解釋嘛
- 實用日語生活口語-你就別裝蒜了!
- 實用日語生活口語-別裝蒜了
- 實用日語生活口語-保重
- 實用日語生活口語-活該
- 實用日語生活口語-累死我了
- 實用日語生活口語-恰恰相反
- 實用日語生活口語-你就別客氣了
- 實用日語生活口語-聽著
- 實用日語生活口語-冷靜點
- 實用日語生活口語-混蛋
- 實用日語生活口語-白癡
- 實用日語生活口語-我去解釋一下
- 實用日語生活口語-要不,…
- 實用日語生活口語-你答對了
- 實用日語生活口語-不行就算了!
- 實用日語生活口語-糟糕透了
- 實用日語生活口語-別鬧了
- 實用日語生活口語-都吃光了
- 實用日語生活口語-還是少惹麻煩吧
- 實用日語生活口語-一如往常
- 實用日語生活口語-好好干吧
- 實用日語生活口語-你可真無聊
- 實用日語生活口語-不騙你
- 實用日語生活口語-你真是死腦筋
- 實用日語生活口語-你少吹牛了!
- 實用日語生活口語-我們彼此彼此
- 實用日語生活口語-我想是吧
- 實用日語生活口語-光說不練
- 實用日語生活口語-一般來說的話
- 實用日語生活口語-胡扯
- 實用日語生活口語-還敢頂嘴
- 實用日語生活口語-吹牛
- 實用日語生活口語-相對而言
- 實用日語生活口語-那是相當好了
精品推薦
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課