日語口語短語大挑戰(一)
1、あたまにくる
和「むかつく」一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。
2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる
這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說∶你的同學或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。研究熱心だね。あたまが下がるよ」。
3、アムラ-
這個詞的意思是∶安室奈美惠的風格。大多指的是那些安室奈美惠的追星族,這些人的通常打扮大多模仿安室奈美惠的舞臺風格-穿迷你超短裙和厚底的"松糕"鞋,并且把皮膚曬的黑黑的(因為安室奈美惠的出生地是沖繩,她有著一身象征健康的棕色皮膚)。前一段時間,隨著安室奈美惠的歌聲,アムラ-的打扮風格也風靡了全日本。
4、いい顏(かお)をしない
這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語氣。比如說「我想繼續上研究生,可是男朋友不贊成。」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」。
5、イケてる
這是來自媒介的自創語,日語叫「造語zogo」。這是「格好良い」"酷、帥呆了"的意思。「今日の格好イケてるね。」-"今天打扮得帥呆了。"
6、いちゃつく
當情侶之間表現得很親密時旁人最常用這個詞,有時帶點起哄的意思。「人前でいちゃつくのはみっともない」意思是"當著人眉來眼去(卿卿我我)真不象個樣子。"「いちゃつく」還有一種說法叫「いちゃいちゃする」。「おい、そこでいちゃいちゃするなよ。」"喂,別在那兒眉來眼去的啊".日本人通常不會在公共場合或者人多的地方和愛人擁抱或者表現得很親密,雖然他們吸收很多美國文化但唯獨這個方面日本人還是很保守的。所以說,當著日本人面前和自己的愛人摟摟抱抱會使他們不自在甚至被嘲笑。
7、いまいち
表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。
比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。"就是昨天的電影不像傳說的那么好、不太值得看的意思。
8、いらいらする
「いらいらする」是形容人因為焦急而坐立不安的樣子。當看見某人為了什么事情著急時,你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」。
9、うける
「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會發現當你說了一件非常可笑的事時,他們會大笑著說「あ、うける!」。這里的「うける」簡單點說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,當你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時髦得多啦。
10、うざい
就是 "うっとうしい"的意思了。
是最近以初、高中生為中心年青人常說的話。
這不是正確的日語、所以沒有必要記住。
但是如果有人說你"うざい"、你要明白他是在說你很煩、這是用來吵架的話、你可以回他"あなたもうざい!!"但是如果不想跟他吵架的話、就別理他好了。
"うざい"的意思就是"很煩、很不痛快、很討厭".
11、うそ~
原意為"謊言",但現在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場合。那翻譯成漢語就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了。這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。
12、うまくいってる?
「うまい」在這里是"順利"的意思。那這句話就是「**進行得順利嗎?」的意思。比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作順利嗎?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口語中「~ている」經常省略為「~てる」。
13、うるさい
「少羅唆!」當你厭倦了旁邊的人總是對你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,相信你會被他暴打一頓的。「うるさい」的本意是吵鬧的意思,但是現在它的用法變得非常靈活,說一個人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」-這樣叫的話,你就像黑社會了。
14、おごる
「請客」的意思。「今日は先輩がおごってやる!ぱ-っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時經常說的話。「おごるよ」就是「我請客」的意思。其實日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」比較盛行,別忘了,被請之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。
一般第二天上班的時候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。
15、おしゃれ
「おしゃれ」是好打扮、愛漂亮的意思。但是說某某人おしゃれ,并不是諷刺她臭美,而是說她很注意自己的裝束,打扮得很入時。所以被人說「おしゃれ」的話,可以在心里美上一陣。公司的同事出差去上海,回來后對我說「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她這是在夸上海人打扮得很時髦,同時也沒忘掉捧自己國家幾句。
16、おせち料理
最近百貨商店的地下食品城「デパ地下」擺有好多「おせち料理」呢。這也是只有在元旦才能看到的情景。「おせち料理」簡單說就是年節菜,菜肴要相對豪華一些、花樣繁多,還用吉祥的食物或飾品。這本來是供祖先,來祈求國泰民安,五谷豐收。但如今成為元旦吃的食物。「おせち料理」的價格一般在2、3萬日元左右最高也有30萬左右的。據說今年賣得特別好,大家說為什么呢?因為元旦海外旅游的人比往年少了很多!
17、おせっかいをやく
這個詞的日語解釋是「必要以上に世話を燒いたり、意見を言ったりする。」,中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。比如別人勸告或批評「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題におせっかいをやくのはやめろよ」。
18、おだてに乘(の)る
這個詞的日語意思是「褒められていい氣分になり、深く考えずに行動する。」,中文的解釋就是「受人慫恿/被人戴高帽」啦!全因為被人戴高帽,說我的日語比較好,結果被人拜托翻譯論文的翻譯了。日語的說法就是「日本語が上手だなんておだてに乘ってばかりに、論文の和譯賴まれちゃった。」。
19、おひさ-
「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是漢語的"好久不見、久違、時隔好久"的意思。
「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,這時要譯為"好久沒去那家店了。"
如果嫌這句話太長?那就來記這個:「おひさ-」(さ音最好拉長。)很流行的噢!可是千萬不要對長輩說,而要在好朋友之間使用。尤其年青人使用會顯得很俏皮。
20、オフ會(オフかい)
我們在網上,日語叫「オンライン」(on line),而沒有在網上,則叫「オフライン」(off line)。當我們「オンライン」的時候,就到處交朋友,但網上的朋友只能從他們的話語來想像他們的形象,這就是網絡的朦朧性。那么網上遇見的朋友在網下見個面吧,就是開個「オフ會」了。
21、お大事に
呵呵呵,這是我最近經常聽到的的一句話。
意思是∶多保重身體呀!
此話一般是對生病的人說的。
如果只是"大事"(做名詞時)那么就是"大事,要緊,嚴重"的意思。
你周圍若有人感冒或生病,別忘跟他說上一句∶"お大事に!"以示關心。
22、お手(て)上(あ)げ
這個詞的日語解釋是「行きづまってどうしようもなくなる。」,中文意思是「束手無策/毫無辦法」等。
カキコ
「カキコ」是「かきこみ」的簡寫。用漢語是"貼子,留言"的意思。那貼貼子或留言用日語就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」"昨天鼓起勇氣用日語貼了貼子。"
23、かちんとくる
這個詞的日語解釋是「相手の言ったことなどにすぐ反應して氣分を惡くすること。」的意思,中文解釋可以說成「(因受刺激)而發怒/生氣」等,用英語解釋就是「be sorely offended」吧。比如「即使是部長也因為記者們失禮的提問而(受刺激)生氣/發怒了吧。」的日語譯文可以說成「大臣も、記者たちの失禮な質問にはかちんときたようだ。」
24、かってにしろ!
「隨你便!」就像英語中的「Up to you!」。如果對對方不耐煩時,可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦。
「かってにしろ!」有點兇,厲害的口氣,所以最好不要隨便用。
男朋友嫌我不學習,對我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。
25、きしょい
用日語解釋是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是說精神上劇惡心啦。比如說某個女孩子化裝或打扮過度,搞得五顏六色的使人產生惡心、厭惡的感覺,那弄不好就會被說成「あの女きしょい」。和きもい的感覺差不多。
26、きまり惡(わる)い
這個詞的日語解釋可以說「失敗したあとなど、なんとなく恥ずかしい。」,中文意思是「不好意思」,英語就是說成「feel embarrassed,feel awkward」。比如說「山本,昨天喝的撒酒瘋了吧。」「啊,真不好意思…」的日語表現方法就可以說「山本君、昨日飲んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」
27、きもい
這是「きもちわるい」的省略語,就是「不舒暢、不愉快」的意思。現在的日本年輕人經常使用很多省略后的前衛詞,現在如果你看見他們皺著眉頭說「きもい」,就明白他們的心情了吧。
28、キャラ
是キャラクタ-的略寫。
來自英語"character"這個單詞。英語的character多指性格,但日語的キャラ多用來形容有自己的個性、有自己的味道、氣質。
比如:餅肌はなかなかいいキャラをしている。
就是說餅肌有自己獨特的氣質。
還有キャラクター-グッズ這個單詞也常聽到。
29、ギャル
這又是一個外來語,就是「女孩」的意思。日本很多流行語都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)發明的,而這群女子高生也經常被稱為「ギャルズ」。如果沒有記錯的話,「ギャル」應該是英語的「gal」,而英語的「girl」則經常被日本人發音成「ガ-ル」。日語有它自己的發音特點,大多數的英語外來語都是依照羅馬字發音來讀的,所以很多人說日本人的英語發音實在很糟糕。也確實發現這一點,但當中也有說的好的,那幾乎是留過學的日本人的發音。
30、キャンペーン
hanxiou最早接觸到這個單詞是在<東京愛情故事>中。莉香所在的公司參與了運動產品的キャンペーン活動。那么看過這個片子的朋友們就應該知道,キャンペーン>>宣傳活動,促銷活動。
31、ぎりチョコ
"ぎり" 是"禮節、情義、人情、情分"的意思。
チョコ是チョコレ-ト的略寫。
義理(ぎり)チョコ就是人情巧克力!
送人情巧克力的國家大概只有日本吧。呵呵
據說這是幾年前那些賣巧克力的人為了賺錢想出來的。
一般日本的女性都會送男性人情巧克力。公司的女職員送給男同事、上司;店里的女老板送給常來吃飯的客人,表示自己感謝的心意。
日本是一個注重禮節的國家,送人情巧克力大多人也能接受。但是很多外國人都不能理解和接受。各國文化不同的原因吧。
32、キレる
用日語解釋是「感情を抑制せず、怒ってしまう。」。簡單說就是"生氣".比如說「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」"因為他得意忘形的言詞佐藤生氣了。"「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」"他的行為使佐藤火山爆發。"后者當中的「ブチキレる」是「キレる」的強調。這句話現在非常流行。
33、けち
查字典的話,「けち」有很多解釋,比如「小氣,卑鄙,簡陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用來形容人小氣或者吝嗇的時候最多。前幾天日本的電視放映世界上最「けちな社長」,其中日本社長還是首屈一指,呵呵。有一個日本公司的老板連記事用的便箋都要求秘書去郵局要,而不許買。令人吃驚的是,那個秘書竟然跟了那個けちな社長35年之久!節目中秘書憨厚的說「わたしもけちになりました」。
34、ゲッチュ-する
ゲッチュ-する就是「手に入れる」的意思。她相當于「ゲットする。」
35、ゲットする
當想要的東西終于到手了,年青人經常說「ゲットした」。日語的很多新詞都是由外來語演變而成的,這個詞就是來源于英語的get.當你得到了想要的東西時,別忘了俏皮地說一句「ゲットした!」,這會使周圍的日本人對你的日語刮目相看的喲!
36、けばい
「けばい」是「けばけばしい」的省略語,說得好聽點就是「絢麗」,說得不好聽呢,就是「花里胡哨」的意思。你看,這么長的一個單詞省略到這么短,有時不得不夸日本的年青人聰明,還真挺會偷懶的。
37、コクる
「昨日彼にコクった」這是「昨日彼に告白(kokuhaku)した」的意思。因為「告白する」這個句子比較長,所以由那些前衛的新新人類們改造成「コクる」,然后成為了大家普遍使用的單詞。不過要記住這類詞不可用于正式場合。像這樣把稍長的日語單詞或英語外來語縮短成3個發音或 4個發音的單詞很多見又被普遍使用。
38、ごちそうさま
「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大飽耳福啊".大家都知道這個詞的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上場合,也就是說當一個人在炫耀自己的情人時使用她,要注意的是她并沒有"感謝"之意,所以當對方已經說了「ごちそうさま」后你還繼續炫耀的話對方絕對不會看好你。
39、ことばをにごす
這個詞可以說是個日本的成語,意思是「言いにくいことを言うとき、はっきりとした直接的な表現を避ける。」,中文的成語就是「含糊其詞」的意思,英語就可以說成是「say ambiguously」啦。比如說「即使(為了)尋求真象,負責人也只是含糊其詞啊。」的日語表達可以說成是「真象を尋ねても、擔當者はことばをにごすばかりだった。」。外交辭令有很多,慢慢暈呼去吧!這個詞組在使用時表示含有一定的否定意味,大家注意。
40、こりごり
「こりごり」是「吃夠了苦頭,受夠了,再也不想•;•;•;」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是說「我受夠那家伙了,我再也不跟他來往了!」的意思。
41、これしき
「これしきのお金だ、大丈夫!」這句話就是「這么點小錢,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「這么一點點」的意思。
42、さぶっ
如果對方在說一些很沒意思的話,或自作多情時,你可以回他一句"さぶっ".這就是我們平常說的"好冷~".要記住∶不好對上司說這句話喲。
43、しまった
這句話是「完了,糟了」的意思。當一不小心做了壞事,日本人經常情不自禁的說「あ、しまった!」。啊,壞了。
44、けち
查字典的話,「けち」有很多解釋,比如「小氣,卑鄙,簡陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用來形容人小氣或者吝嗇的時候最多。前幾天日本的電視放映世界上最「けちな社長」,其中日本社長還是首屈一指,呵呵。有一個日本公司的老板連記事用的便箋都要求秘書去郵局要,而不許買。令人吃驚的是,那個秘書竟然跟了那個けちな社長35年之久!節目中秘書憨厚的說「わたしもけちになりました」。
45、じゃんけん
非常簡單但是非常常用的一句日語,就是「猜拳」的意思。我們猜拳時南北方有不同的說法,上海人說「洞里猜」,東北人說「競老頭」,可能更標準的說法應該是「剪子、石頭、布」吧。日本人則說「じゃんけんぽん」。剪子、石頭、布就是「チョキ、グ-、バ-」了。
46、ショック
意思是震驚,沖擊,打擊。
比如說∶前天的恐怖事件使我很震驚。用日語來說就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。"
47、シルバ-シ-ト
シルバ- 來自[silver]這個單詞,意思是銀色。因為老年人多是銀發和白發所以シルバ-也用來形容老年人。
シルバ-シ-ト是和制英語〔silver+seat〕是老年人優先席的意思。在日本的電車、公共汽車或地鐵里面都有シルバ-シ-ト,因為是老年人優先席所以大家一般都不坐,即使沒有老人坐也很自然的把坐位給空出來。
不過也有很多不懂事的日本年輕人坐在那里,而且還裝做睡覺不抬頭,即使有老年人在面前也裝做不知道。
48、しわす
漢語假名為「師走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的時節。看這個詞,連老師都在奔跑的意思。12月份家家要制作賀年卡或者購買一些禮物送給上司或長輩。而且為了迎接新年、每家都要進行大掃除。公司呢,同樣贈送賀年卡片,而且公司內部要舉行「忘年會」也就是年末酒會。所以12月份特別忙碌。
「とうとうしわすになった。」"終于到了12月份"
「しわすはさすがに忙しい」,就是「師走月確實很忙啊!」的意思。
49、すごい
好酷耶!「すごい」可以說是日本人最常用、也是語氣最夸張的一句話。在任何情況下,只要你想表達你的驚嘆之情,盡管用「すごい」好了,保證立刻被人接受。如果你要是能學著日本的年青人拉長了音來句「すげ-」,那就更地道了!
50、すっぴん
就是指素顏、沒有化裝的臉。
在日本是很注重這些的,尤其是職業女性化裝是必須的,所以要注意這一點。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語口語每日一句(49)
- 日語口語每日一句(9)
- 日語口語每日一句(31)
- 日語口語每日一句(42)
- 日語口語每日一句(37)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全45
- 日語口語每日一句(1)
- 日語口語每日一句(55)
- 日語親戚怎么稱呼
- 日語聽說指導素材之口語短句大全13
- 日語口語每日一句(48)
- 溫暖日本語:讀給自己(三)
- 日語口語每日一句(38)
- 日語口語每日一句(3)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全03
- 日語口語每日一句(57)
- 日語對話如何避開令人討厭的問題
- 日語口語每日一句(22)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全12
- 日語口語每日一句(50)
- 日語口語每日一句(46)
- 日語口語每日一句(14)
- 日語口語每日一句(25)
- 日語口語每日一句(43)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全11
- 日語口語每日一句(16)
- 日語口語每日一句(54)
- 令日本人無奈的日語數量詞變形
- 溫暖日本語:讀給自己(一)
- 日語口語每日一句(15)
- 日語口語每日一句(40)
- 日語口語每日一句(44)
- 日語口語每日一句(4)
- 日語口語每日一句(41)
- 日語口語每日一句(33)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全01
- 教你四大一定能炒熱氣氛的話題
- 日語口語每日一句(6)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全35
- 日語口語每日一句(35)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全21
- 日語口語每日一句(17)
- 日語口語每日一句(27)
- 日語口語每日一句(11)
- 日語口語每日一句(12)
- 容易錯誤使用的4種日語用法
- 日語口語每日一句(26)
- 日語口語每日一句(58)
- 日語口語每日一句(36)
- 日語口語每日一句(28)
- 日語口語每日一句(29)
- 日語口語每日一句(21)
- 日語口語每日一句(32)
- 日語口語每日一句(13)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全02
- 日語口語每日一句(7)
- 日語口語每日一句(24)
- 日語口語每日一句(51)
- 日語口語每日一句(47)
- 日語聽說指導素材之口語短句大全22
- 日語口語每日一句(18)
- 日語口語每日一句(53)
- 日語口語每日一句(39)
- 日語口語每日一句(8)
- 日語口語每日一句(20)
- 日語口語每日一句(30)
- “閱讀空氣”在海外交流也適用嗎
- 日語口語每日一句(5)
- 日語口語每日一句(2)
- 日語口語每日一句(34)
- 日語口語每日一句(10)
- 溫暖日本語:讀給自己(四)
- 日語口語每日一句(19)
- 表白指南:用日語來說“我喜歡你”
- 增加好感提高說話技巧的方法
- 日語口語每日一句(56)
- 溫暖日本語:讀給自己(二)
- 日語口語每日一句(52)
- 日語口語每日一句(45)
- 日語口語每日一句(23)
- “且行且珍惜”用日語怎么說?
精品推薦
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課