日語會話:コミッション(傭金)
張巖(ちょうがん):今回はどのぐらいの値引きをしていただけますか。
巖瀬(いわせ):もう最低の限度まで下げましたのですが。
張巖:それでは?口銭はどう考えたのですか。
巖瀬:口銭は成約額により算出し?今回は1.5%を差し上げます。
張巖:たった1.5%ですか。當方はこんなに多くの品物を発注しましたのに。
巖瀬:正直に申して?このような商品は普通口銭は支払わないものでス。今回こちらから自発的に 1.5%の口銭を差し上げるのはご注文量が多かったからです。
張巖:でも?他の國がこのように多くの商品を注文した場合?最低2%からの口銭を支払ってくれます。
巖瀬:それなら値上げすることになります。実は結果は同じでしょう。爭う必要がないでしょう。
張巖:これは爭う問題ではありません。1.5%の口銭だけでは宣伝費にもなりません。
巖瀬:ずいぶん話上手ですね。
張巖:いいえ?本當のことですよ。
巖瀬:まあ?いいでしょう。1%増やしましょう。特別の配慮ですよ。
張巖:1%しか増やせませんか商売はきついですね。
巖瀬:そうおっしゃらないでください。私どももやむをえないことでしょう。どうか當方の立場をご理解お願います。
張巖:それでは、そうしましょう。
巖瀬:どうもありがとうございます。次回は大量注文されるなら、必ず口銭を上げるようにします。また宜しくお願いします。
張巖:では?今日はいろいろとありがとうございました。さようなら。
巖瀬:さようなら。
<関連表現>
1.コミッションについてどのような取り決めがあるのですか。
(對傭金你們是怎么規定的?)
2.コミッションにつきまず知りたいのですが。
(我們想先了解一下傭金問題。)
3.売れ行きの良い商品については、普通口銭は支払わないことになっています。
(對暢銷貨,我們一般不給傭金。)
4.當方に口銭を多く支払うべきであると思います。
(我想應該多給我們一點傭金。)
5.口銭が少ないから、再度考慮してください。
(傭金太少,請再考慮一下。)
6.目下?この商品は4%の口銭をいただいても、多いとは思いません。
(目前,這種商品給白分之四的傭金不多。)
7.6萬個以上の注文であれば?2%の口銭を差し上げます。
(訂購6萬個以上的話,給百分之二的傭金。)
8.私どもが差し上げているコミッションは少なくないはずです。
(我們給的傭金不低了。)
9.どうか私どもにかわって良く考えてください。
(請替我們想一想。)
10. もしうまく成約できれば、口銭を多く支払いたいと思います。
(如果成交順利的話,我們愿多付些傭金。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 「ジョン・萬次郎」
- 裏返せ
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- 日本の山地
- 『民間信仰』
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 蛸とガソリンと10月の関係
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- 自然災害
- 海上と空の交通
- かなしみ(中)
- 俳句における不同調の美學
- 帰 郷
- 『忘れられた日本』
- 東北地方
- 「サービス」
- 日本の気候
- まえがき
- 中國共有3491名“奧運”
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- かなしみ
- 體の部分に関係ある熟語
- 地球溫暖化の原因を參照
- 帰 郷(中)
- 中國明星簡介:李亞鵬
- 公害
- 『地獄の思想』
- 陸上交通
- 北海道地方
- 森林資源
- 季節風・梅雨・臺風
- 中部地方
- 穂刈さんの汗
- 『祖先崇拝』
- 「雲南過橋米線」を作る
- 中國と四國地方
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- うそとほんと(中)
- 「福沢諭吉について」
- 「外來語について」
- 頼み
- ほほえみ
- 海岸のまわり
- あしなが育英會の奨學生らが街頭募金
- うそとほんと
- 九州と沖縄地方
- 無錫地理概況簡介
- 無錫歷史淵源
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
- 日本の川と湖
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- 『ことばと文化』
- 『日本語の論理』
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
- 日本の地形
- 総人口と大都市
- 『庶民の発見』
- 農産品市場システムの近代化建設を促進
- キーボードの秘密
- 近畿地方
- 日本で使われている日本語
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- 日本と西洋
- 《天才傻瓜精選集》
- 平地
- 空に小鳥がいなくなった日
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 四川大地震、M7の余震警告
- ほほえみ(中)
- 地球へのピクニック
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 空に小鳥がいなくなった日(中)
- 日本國家の形成
- 日本語文化概要
- 日本文化の特質
- 秋の七草に添へて
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- 帝王サラダ
- 『日本の祭』
- 幽默笑話--乞丐與福神
精品推薦
- 和田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 青河縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:15/6℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課