十七 探病 -《走遍日本》Ⅱ 情景會話
十七 探病
人物:大野 留學生王健 大學三年級學生 大野的朋友場面:大野因交通事故骨折,住院三天,朋友小王來看望他。
(トントン)(敲門聲)
大野: どうぞ。
請進。
王 : こんにちは。
你好。
大野: ああ、王さん。
啊,是小王啊。
王 : いいのかな、お邪魔して。
打攪了,可以進來嗎?
大野: どうぞどうぞ。退屈でたまらなかったんですよ。
請,請,我正悶得難受呢。
王 : (ベットのそばの臺に果物を置きながら)これよかったら食べてください。
(把水果放在床邊的桌子上)這個如果你喜歡,請嘗嘗。
大野: ああ、どうもありがとう。わざわざお見舞いに來てもらってすみません。
哦,謝謝。麻煩你特意來看我。
王 : 怪我のほうはどうですか。
傷怎么樣?
大野: もう痛みはだいぶ治りました。
已經不太痛了。
王 : まだ動いちゃいけないんでしょう。
還不能動吧。
大野: ええ、もちろん。2週間ぐらいはこうして足を固定していないといけないそうです。
嗯,據說腳必須這樣固定兩個星期。
王 : そうですか。手のほうは。
是嗎。手怎么樣?
大野: 手のほうは幸い擦りむいただけです。
手幸好只是擦傷一點皮。
王 : そうですか。痛かったでしょう。
是嗎,很疼吧。
大野: そりゃもう。自転車から転んだばかりの時は足がずきんずきん痛むし、擦りむいたところもひりひりするし、たまりませんでした。
可不是。那天從自行車上摔下來的時候,腳一跳一跳地疼,擦破皮的地方火辣辣地疼,真難受啊。
王 : 大変でしたね。いつごろ退院できそうですか。
真夠你受的了。看樣子什么時候能出院?
大野: 順調に行けば三週間ぐらい退院できるって先生が言ってくれたんですよ。
醫生跟我說,如果順利的話,三周左右就能出院。
王 : そうですか。退院してもしばらく杖が必要でしょうか。
是嗎,不過恐怕出院了,還得拄一段時間拐杖。
大野: ええ、仕方ありませんね。しばらくはバスで通うつもりです。
那也沒有辦法,出院后我打算坐一段時間公共汽車上學。
王 : そのときは、僕は家まで毎日迎えに行くから一緒にいきましょう。
到時我每天到你家接你一起去吧。
??????王 : あっ、もうこんな時間だ、じゃ、ぼくはこれで。早く元気になってくださいね。
已經不早了,我該告辭了,你快點把傷養好吧。
大野: はい、お見舞いありがとう。
謝謝你來看我。
相關常用語1ご病気だそうですが、いかがですか。
聽說您病了,怎么樣?
2あなたが床についているなんて、不思議ですよ。
您竟然病倒了,真不可思議。
3本當に、久しぶりに病気になりましたよ。
真是好久沒生病了,這次卻病倒了。
4またよくお休みになったほうがいいですよ。
最好還是多休息。
5はい。みんなにすっかり迷惑を掛けちゃって。
好的,這回我生病給大家添了很多麻煩。
6すっかり痩せちゃったようですよ。
我看您瘦多了。
7お醫者さんや看護婦さんから他の患者さんまでみんなとても親切です。
從醫生、護士到其他病人都很親切。
8少しですけど、果物を持ってきましたから、召し上がってください。
給您帶了點水果,請您來常嘗吧。
9気を使わせてしまって本當にすみません。
讓您這樣費心,實在過意不去。
10 いいえ、そんなご心配は要らないで、ほんの気持ちだけですから。
不,您請別多慮。這只是一點心意。
小常識去看望病人,要帶上一點慰問品。雖因住院病人的情況而帶的禮物有所不同,但一般帶些花、書、水果、點心就可以了。帶書和吃的東西時,應考慮病人的病情。看望病人時,話題應選擇些有趣的、愉快的事情,但不要使病人過分地大笑。要注意說些讓病人放心的話。還有一個重要的問題,就是不能久坐。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【日本昔ばなし】かぐや姫
- 【日本昔ばなし】雪おんな
- 中日對照:人生勵志名言集(13)
- 【日本昔ばなし】藁しべ長者
- 中日對照:人生勵志名言集(30)
- 【日本昔ばなし】買夢
- 日本作家-朝山 蜻一
- 【日本昔ばなし】金太郎
- 日本作家-蘆原 すなお
- 【日本昔ばなし】山の背比べ
- 日本作家-姉小路 祐
- 【JX童話賞】討厭黑暗的桃子
- 【日本昔ばなし】花さか爺
- 【日本昔ばなし】たにし長者(田螺富翁)
- 中日對照:人生勵志名言集(29)
- 【日本昔ばなし】山鳩
- 【日本昔ばなし】しっぽの釣り
- 日本作家-東 直己
- 日本作家-安能 務
- 日本作家-愛川晶
- 中日對照:人生勵志名言集(19)
- 日本作家-青木淳悟
- 中日對照:人生勵志名言集(14)
- 【日本昔ばなし】天に昇った男
- 日本作家-青山光二
- 【JX童話賞】加油,加油
- 【日本昔ばなし】笠地蔵
- 【日本昔ばなし】火男
- 【日本昔ばなし】三年寢太郎
- 日本作家-飛鳥部 勝則
- 日本作家-朝井 リョウ
- 日本作家-青山真治
- 日本作家-蒼井上鷹
- 【日本昔ばなし】雀と啄木鳥
- 日本作家-淺田 次郎
- 日本作家-阿井景子
- 【日本昔ばなし】猿カニ合戦
- 日本作家-青野聰
- 【日本昔ばなし】貍の札
- 【JX童話賞】神奇的剪刀
- 日本作家-赤城 毅
- 中日對照:人生勵志名言集(20)
- 【日本昔ばなし】かちかち山
- 【日本昔ばなし】-泣いた赤鬼
- 日本作家-蘆辺 拓
- 日本作家-梓 林太郎
- 【日本昔ばなし】浦島太郎
- 中日對照:人生勵志名言集(31)
- 【日本昔ばなし】狢
- 中日對照:人生勵志名言集(21)
- 日本作家-赤川次郎
- 日本作家-阿木慎太郎
- 【日本昔ばなし】桃太郎
- 日本作家-赤羽 建美
- 日本作家-朝松 健
- 中日對照:人生勵志名言集(12)
- 日本作家-阿川 弘之
- 日本作家-朝倉 かすみ
- 【日本昔ばなし】鶴的報恩
- 日本作家-秋元 康
- 【日本昔ばなし】聰明的猴子和豬
- 日本作家-赤瀬川 隼
- 【日本民間故事】狐貍化作的假橋
- 日本作家-明石 散人
- 日本作家-饗庭篁村
- 【JX童話賞】小貍君與游泳教室
- 【日本昔ばなし】舌きり雀
- 【日本昔ばなし】屁こき爺
- 【日本昔ばなし】瘤取りじいさん
- 【JX童話賞】奶奶的番茄
- 【JX童話賞】詩音的紫色手套
- 【日本昔ばなし】一寸法師
- 日本作家-阿井渉介
- 日本作家-阿久 悠
- 日本作家-秋月 達郎
- 日本作家-淺倉 卓彌
- 【日本昔ばなし】田野久
- 日本作家-淺黃斑
- 日本作家-芥川 龍之介
- 【JX童話賞】胡蘿卜的尾巴
- 日本作家-淺暮 三文
精品推薦
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/25℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課