公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>常用日語387句

常用日語387句

  「251」私達は今後各分野において、貴社とのご理解や協力を深めて行きたいと思います。

  我們打算今后在各個領域加深與貴公司的了解與合作。

  「252」これから貴社とご協力できれば、海産物加工の技術指導をお願します。

  今后如果能與貴公司合作的話,希望得到貴公司海產品加工方面的技術指導。

  「253」皆様は専門家ですから、ご意見を是非聞かせて戴きたいと思います。

  各位都是專家,希望大家提出寶貴的意見。

  宴會

  「254」ようこそいらっしゃいました、どうぞ席におつきください。

  歡迎歡迎!請入席。

  「255」ささやくなものを用意していますが、どうぞ、御気楽に。

  只準備了點粗茶淡飯,請各位隨意。

  「256」メニューを見せてください。

  請給我看一下菜單。

  「257」四川料理は辛いのですが、大丈夫ですか。

  川菜很辣,沒問題吧。

  「258」御飲物は何になさいますか。

  您要什么飲料?

  「259」中國産のワインをください。

  我要中國產的葡萄酒。

  「260」紹興酒をお願します。かんをつけてください。

  請給我上紹興酒,請給燙一下。

  「261」アルコール度數はどれくらいですか。

  酒精大概有多少度?

  「262」本日の特別獻立はありますか

  今天有沒有特殊的菜?

  「263」土地の名物料理はありますか。

  有沒有本地風味?

  「264」お勧めの料理はどれですか。

  您看哪種菜比較好?

  「265」ダイエット中なんですが。

  我正在節食減肥。

  「266」脂肪(糖分)を含むものは食べられないのです。

  我不能吃含有脂肪(糖分)的東西。

  「267」あっさりしたものをだしてください。

  請上一些清淡的菜。

  「268」ステーキの焼き加減はどのようにしますか。

  牛排燒到什么程度為好?

  「269」よく(中ぐらいに/生焼きに)焼いてください。

  請燒透(半老半嫩/嫩一點兒)

  「270」デザートに何がありますか。

  有什么甜食?

  「271」杏仁豆腐をください。

  請給我杏仁豆腐。

  「272」御口に合いますか。

  合您的口味嗎?

  「273」皆さんの健康を祝して、乾杯!

  祝大家身體健康,干杯!

  「274」我々の友情に、乾杯!

  為我們的友誼干杯!

  「275」一杯どうぞ。

  我敬您一杯。

  「276」本當にご馳走になりました。

  謝謝你們的款待。

  「277」本日はお招きありがとうございました。

  今天多謝誠意邀請。

  「278」態々諸先生から、こんな素晴らしいご馳走をしていただきまして、 ほんとうに恐縮の至りです。

  承蒙各位先生為我準備這樣豐盛的宴席,真是不好意思。

  「279」熱いうちにどうぞご遠慮なく召し上がってください。

  請別客氣,趁熱吃。

  送呈

  「280」これはつまらないものですが。

  這是一點兒小意思。

  「281」お役に立つかどうかわかりませんが。

  不知道您能不能用上。

  「282」この玩具、お子さんにどうぞ。

  這玩具,給您家孩子。

  「283」これは中國の特産品「蘇州の刺秀」です。

  這是中國特產——-蘇州刺繡。

  「284」ご笑納下さい。

  請笑納。

  「285」これはほんの気持です。

  這是我們的一點心意。

  「286」気に入っていただければ、ありがたいです。

  希望諸位能夠喜歡。

  「287」これは 上海で買ったものですが、よかったら、どうぞ。

  這是在上海買的,喜歡的話,送給您。

  「288」このオーバーの色は気に入ってもらえるかどうかわかりませんが。

  這件大衣的顏色不知你喜歡不喜歡。

  「289」ヨーロッパ旅行のお土産ですが、皆様に召し上がっていただければと存じます。

  這是在歐洲旅行時買的土特產,想請大家品嘗品嘗。

  「290」これ、いただきものなんですが、まだいっぱいありますから、あなたにもお裾分けしようと思います。

  這個,是人家給的,還有很多呢,所以我想也分給您點兒。

  「291」すみません、ほんとうにいいですか。こんな高価なものをいただいて。

  謝謝您啦,這么貴重的東西,我怎么好要呢

  「292」どうぞ、どうぞ、到來物で、恐縮ですが。

  您就拿著吧!我這也是借花獻佛,怪不好意思的。

  「293」いいえ、どんでもない、こんな立派なもの、初めてですよ。

  哪兒的話,我是頭一次見到這么好的東西。

  「294」こんなにたくさんいただきまして、申し訳ありません。

  給我這么多東西,真是不好意思。

  「295」いえ、どうぞ、気にしないでください。

  快拿著吧,別客氣。

  「296」そんなご心配をいただいては、恐れ入ります。

  讓您這樣掛念,真過意不去。

  「298」主人は帰って、何と申しますか分かりませんが、お預りさせていただきます。

  我丈夫回來,不知會說什么,我先收下。

  「299」お珍しいものをいただき、有難うございました。

  收到這么稀有的禮物,真是太謝謝了。

  「300」この前、ご馳走様でした。これ、出來立てのクッキー、私が作ったのです。御禮とは言えないですけど、よかったら、どうぞ。

  前幾天多謝盛情款待。這個,剛做好的曲奇餅,我做的,談不上回禮,請您品嘗品嘗。[1][2][3][4][5][6][7][8]

網友關注

主站蜘蛛池模板: 宽城| 额尔古纳市| 辉县市| 天门市| 三台县| 万全县| 肇东市| 顺义区| 太谷县| 沁水县| 西藏| 张家港市| 喜德县| 阿坝| 九龙县| 莫力| 凤山县| 沂水县| 库车县| 五峰| 佛冈县| 兰坪| 图木舒克市| 山阴县| 敦煌市| 丁青县| 祁连县| 惠东县| 荃湾区| 永济市| 太白县| 根河市| 紫金县| 于田县| 芦溪县| 浦北县| 清流县| 盖州市| 肃宁县| 凯里市| 漳浦县|