公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>【現代交際日語900句】之期間

【現代交際日語900句】之期間

  七 期間

   句 型

  A.…時間(じかん)、…ヶ月(かげつ)、…週間(しゅうかん)、…年(ねん)(間(かん))

  …小時,…個月,…個星期,…年

  261.人間(にんげん)は毎日七時間から八時間眠(ねむ)る。

  人類每天要睡眠7到8個小時。

  262.一週間(いっしゅうかん)雨が降(ふ)り続(つづ)きました。

  一整周雨下個不停。

  263.課長(かちょう)は來週から一ヶ月間出張(しゅっちょう)します。

  課長下周開始出差一個月。

  264.脈(みゃく)は1分間に70ぐらい打(う)つ。

  脈搏一分鐘跳動70下左右。

  265.私は日本で二年間勉強(べんきょう)した。

  我在日本學習了兩年。

  266、私は中國で三年間仕事しました。

  我在中國工作了三年。

  B.…ちゅう

    中(じゅう*ちゅう)/某段時間內一直…;…之內要…

  267.彼は一年中旅行(りょこう)しています。

  他一整年都在旅行。

  268.私は日曜日に一日中家(うち)で寢(ね)ていた。

  星期天我整整在家睡了一天。

  269.午前中(ちゅう)は忙(いそが)しいですが、午後からは暇(ひま)です。

  上午很忙,下午比較空閑。

  270.この論文(ろんぶん)は來月中にできあがります。

  這篇論文下個月要完成。

  271.今週中に宿題(しゅくだい)を提出(ていしゅつ)して下さい。

  這個星期內交作業。

  C.…から…まで/從…到…

  272.3時から4時まで會議があります。

  從3點到4點有會議。

  273.彼女(かのじょ)は朝(あさ)から夜(よる)まで働(はたら)いています。

  她從早干到晚。

  274.私は月曜日から金曜日まで大學(だいがく)に通(かよ)っています。

  我星期一到星期五去大學上課。

  D.…から…かけて/從…到…

  275.今月(こんげつ)中旬(ちゅうじゅん)から來月(らいげつ)初めにかけて、展示會(てんじかい)を催(もよお)されます(1)。

  從本月中旬到下月初舉辦展覽會。

  276.この工場(こうじょう)は今年の夏から來年の春にかけて改裝(かいそう)する予定です。

  這家工廠計劃從今年夏天到明年春天改造。

  E.…間(あいだ)…期間

  277.夏休(なつやす)みの間、ずっと北海道を旅行していました。

  暑假期間在北海道旅行。

  278.留守(るす)の間、犬(いぬ)の世話(せわ)をよろしくおねがいします。

  我不在期間,麻煩您照顧一下小狗。

  279.あなたが電話(でんわ)をかけている間、私はここで待っています。

  你打電話的時候,我在這兒等著。

  280.休日(きゅうじつ)の間に、本棚を整理(せいり)するつもりです(2)。

  想趁休息的時候、整理一下書架。

  F.…まで/到…為止,…之前(前句中的動作,正是后邊持續動作的終點)

  281.私が帰(かえ)ってくるまでに、ここで待(ま)っていて下さい。

  我回來之前,請在著這兒等著。

  282.先生が來るまで、おしゃべりしていました。

  老師來之前,一直在聊天。

  283.暗(くら)くなるまで働(はたら)きます。

  一直做到天黑。

  284.三時までこの本を読(よ)んでいます。

  三點以前讀這本書。

  G. …までに/…之前(在前一個動作結束之前,后一個動作已經完成)

  285.私が帰ってくるまでに、部屋を片付けておきなさい(3)。

  在我回來之前,請把房間整理好。

  286.先生は來るまでに、黒板を消して置きましょう(4)。

  在老師到來之前把黑板擦干凈。

  287.暗くなるまでに、帰りましょう。

  趁天還沒黑,快回去吧。

  288.三時までにこの本を読まなければならない。

  3點以前必須讀這本書。

  289.若(わか)い內(うち)に一生懸命(いっしょうけんめい)勉強しなさい。

  趁著年輕要努力學習。

  H. …うちに/趁…期間;不知不覺就…

  290.忘(わす)れないうちに、手帳(てちょう)に書(か)いておきましょう。

  趁著還沒忘記,記錄在筆記本上。

  291.子供(こども)ができないうちに、いろいろなことをやってみたい。

  趁著還沒有孩子,想多做點事。

  292.日本に住(す)んでいるうちに、日本人のようになってしまった。(5)

  在日本居住期間,變得像日本人了。

  293.母(はは)の手紙(てがみ)を読(よ)んでいるうちに、泣(な)いてきた。

  讀著母親的來信,不由得哭了起來。

  294.初(はじ)めて會(あ)った時は変(へん)な人だと思(おも)ったが、付(つ)き合(あ)っているうちに、好(す)きになってきた。

  初次見面時覺得這人很古怪,但在交往過程中漸漸地喜歡起來。

  

   會 話

  A:部長(ぶちょう)は今週の土曜日に海外(かいがい)へ出張します、だいたい一週間後に戻る予定です。

  部長這星期五要到國外出差,計劃大約一周后回來。

  B:今週の土曜日というと、明後日(あさって)のことですね。

  這個星期五,就是說后天了?

  A:そうです。まだいろんな資料(しりょう)を備(そな)えなければならないので、今週中レポートを提出(ていしゅつ)して下さい。

  是的,還有很多資料要準備,這個星期內請做好報告。

  B:すみませんが、今週中というのは今週の土曜日までに出(だ)すということですか。(6)

  不好意思,這個星期內是不是指這個星期六之前?

  A:いや、土曜日は休日(きゅうじつ)ですから、金曜日退勤(たいきん)するまでにだしてください。

  不,星期六是休息日,星期五下班之前交。

  

   注 釈

  (1)「催される」是「催す」的被動態。

  (2)動詞終止形+つもり:打算,計劃

  どこへ行くつもりですか。

  打算去哪里?

  (3)動詞連用形+なさい:表示溫和語氣的命令。

  早く行きなさい。

  快點去吧。

  テープを聴いて練習しなさい。

  請聽錄音帶練習。

  (4)動詞連用形+ておく:表示預先做好某種準備動作。

  今のうちに読んでおきましょう。

  趁這會兒先看一遍。

  (5)動詞連用形+てしまう:表示動作已完成或表示違背自己的意愿而感到遺憾。

  突然死んでしまう。

  突然死掉了。

  すぐ読んでしまう。

  很快就讀完。

  (6)…というのは…ことです:表示定義,"所謂…就是…"

  著者というのはその本を書いた人のことです。

  所謂作者就是寫這本書的人。

  マイカーというのは自家用車のことです。

  所謂私家車就是指自己家擁有的車。

  

   單 詞

  にんげん〔人間〕 (名)人類

  ねむる〔眠る〕 (自五)睡眠

  みゃく〔脈〕 (名)脈搏

  うつ〔打つ〕 (他五)跳動,打擊

  りょこう〔旅行〕 (名、自サ)旅行

  ひま〔暇〕 (名)空閑

  かよう〔通う〕 (自五)來往,通行

  ちゅうじゅん〔中旬〕 (名)中旬

  かいそう〔改裝〕 (名、他サ)改建

  るす〔留守〕 (名)沒人,出門,不在

  でんわをかける〔電話をかける〕 打電話

  しゃべる〔喋る〕 (他自五)說,講

  くらい〔暗い〕 (形)黑暗的

  わすれる〔忘れる〕 (他下一)忘記

  てちょう〔手帳〕 (名)筆記本

  へん〔変〕 (名、形動)奇怪,古怪

  つきあう〔付き合う〕 (自五)交往,相處

  そなえる〔備える〕 (他五)準備

  レポート (名)報告

  たいきん〔退勤〕 (名、自サ)下班

網友關注

主站蜘蛛池模板: 璧山县| 荔浦县| 新乡县| 庆安县| 萨迦县| 吉林省| 巫山县| 宣恩县| 平果县| 石首市| 始兴县| 连州市| 嵩明县| 防城港市| 玉树县| 麟游县| 定边县| 岐山县| 临武县| 南靖县| 德惠市| 蓝田县| 龙门县| 邵阳市| 桑日县| 华蓥市| 沈丘县| 龙江县| 西宁市| 应城市| 开鲁县| 曲松县| 农安县| 汉寿县| 叶城县| 诸城市| 体育| 鹤峰县| 伊宁县| 敦化市| 泸西县|