大家的日語-第1課
ことば
1. わたし 我
2. わたしたち 我們
3. あなた 你,妳
4. あの ひと あの 人 他,她,那個人
( あの かた ) ( あの 方 ) ( “あのかた” 是 “あのひと” 的禮貌形)
5. みなさん 皆さん 各位,大家
6. ~さん ~ 先生, ~ 小姐, ~ 女士
7. ~ちゃん (用於小孩的名字後)
8. ~くん ~君 ~ 君(用於男孩的名字後)
9. ~じん ~人 (表國籍,如 “アメリカじん”)
10. せんせい 先生 老師,教導者
11. きょうし 教師 教師
12. がくせい 學生 學生
13. かいしゃいん 會社員 公司職員
14 . しゃいん 社員 ~ 公司的職員(和公司的名稱一起使
用如 IMC の しゃいん )
15. ぎんこういん 銀行員 銀行員
16. いしゃ 醫者 醫生
17. けんきゅうしゃ 研究者 研究人員
18. エンジニア 工程師
19. だいがく 大學 大學
20. びょういん 病院 醫院
21. でんき 電気 電,電燈
22. だれ( どなた ) 誰(哪位)( “どなた” 是 “だれ” 的禮貌形)
23. …さい …歳 … 歲
24. なんさい 何歳 幾歲
( おいくつ ) ( “おいくつ” 是 “なんさい” 的禮貌形)
25. はい 是,對
26. いいえ 不,不是
27. しつれいですが失禮ですが 冒昧請教一下
28. おなまえは? お名前は? 您貴姓?
29. はじめまして。 初めまして。 初次見面。(第一次見面時的寒喧)
30. どうぞ よろしく[おねがいします]。
どうぞ よろしく[お願いします]。 請多關照。(第一次見面的問候語)
31. こちらは ~さんです。 這位是 ~ 先生 / 小姐。
32. ~から きました。 ~から 來ました。 我從~來。
—— 以下單字請自行練習發音 ——
アメリカ 美國
イギリス 英國
インド 印度
インドネシア 印尼
韓國 韓國
かん こく
タイ 泰國
中國 中國
ちゅうごく
ドイツ 德國
日本 日本
に ほん
フランス 法國
ブラジル 巴西
さくら大學 ╱ 富士大學 櫻花大學 / 富士大學
だい がく ふ じ だい がく
IMC /パワー電気/ブラジルエアー IMC/ 動力電器 / 巴西空調(虛構的 公司名)
AKC AKC 研究所(虛構的研究所名)
神戸病院 神戶醫院(虛構的醫院名)
こう べ びょういん
文型
ぶん けい
1. わたしは マイク?ミラーです。
2. サントスさんは 學生じゃ ありません。
( では )
3. ミラーさんは 會社員ですか。
4. サントスさんも 會社員です。
例文
れい ぶん
1. [ あなたは] マイク?ミラーさんですか。
…はい、[わたしは] マイク?ミラーです。
2. ミラーさんは 學生ですか。
…いいえ、[わたしは] 學生じゃ ありません。
會社員です。
3. ワンさんは エンジニアですか。
…いいえ、ワンさんは エンジニアじゃ ありません。
醫者です。
4. あの 方は どなたですか。
…ワットさんです。 さくら大學の 先生です。
5. テレサちゃんは 何歳ですか。
… 9 歳です。
會話
かい わ
初めまして
佐 藤:おはよう ございます。
山 田: おはよう ございます。 佐藤さん、こちらは マイク?ミラーさんです
ミラー: 初めまして。マイク?ミラーです。 アメリカから 來ました。 どうぞ よろしく。
佐 藤: 佐藤けい子です。 どうぞ よろしく。
文法
1 . 名詞 1 は 名詞 2 です
1) 助詞「 は 」
助詞「 は 」表示之前的名詞是句子的主題.說話人用「 は 」來提示想說的主題,再加上各種敘述構成句子。
① わたしは マイク?ミラーです。 我是邁克米勒。
〔註〕助詞的「 は 」要唸成「 わ 」。
2) です
名詞加上「 です 」構成述語.
「 です 」表示判斷、斷定的意思。
「 です 」表 示 說話人對聽話人的禮貌態度。
「 です 」在否定句(參考 2 . )和過去時態(參考第 12 課)時,形態會產生變化。
② わたしは エンジニアです。 我是工程師。
2 . 名詞 1 は 名詞 2 じゃ ありません
「 じゃ ありませんです 」是「 では ありません 」的否定形。這是日常會話中使用的形式,在正式的演講和書面語中用「 では ありません 」。
③ サントスさんは 學生じゃ ありません。 山多斯先生不是學生。
(では)
〔註〕「 では 」的「 は 」要唸成「 わ 」。
3 . 句子 か
1) 助詞「 か 」
助詞「 か 」表示說話人不確定的情緒或帶有疑問的情緒.「 か 」附在句尾構成疑問句。 疑問句的句尾音調一般會上揚.
2) 根據句子內容回答「 はい 」或「 いいえ 」的疑問句
在敘述句句尾加上助詞「 か 」構成,句子的語序不變。這種疑問句是詢問敘述的內容是否正確.敘述的內容正確時回答「 はい 」,錯誤時回答「 いいえ 」。
④ ミラーさんはアメリカ人ですか。 米勒先生是美國人嗎?
はい、アメリカ人です。 是的,美國人。
⑤ ミラーさんは 先生ですか。 米勒先生是老師嗎?
いいえ、先生じゃ ありません。 不,不是老師。
3) 帶疑問詞的疑問句
用疑問詞取代想要詢問的內容。句子的語序不變。 句尾加「 か 」。
⑥ あの 方は どなたですか。 那位是誰?
〔 あの 方は 〕 ミラーさんです。 〔那位是〕米勒先生。
4 . 名詞 も
關於成為主題的名詞的敘述,與之前關於其他主題的敘述相同時,用「 も 」取代「 は 」。
⑦ ミラーさんは 會社員です。 米勒先生是公司職員.
ゲプタさんも 會社員です。 古普達先生也是公司職員.
5 . 名詞 1 の 名詞 2
當前面的名詞修飾限定後面的名詞時,用「 の 」連接兩個名詞.在第一課中,「名詞1」表示「名詞2」的公司。
⑧ ミラーさんは IMC の 社員です。 米勒先生是 IMC 公司的職員.
6 . ~ さん
日語會在聽話人或第三者的姓氏後加上「 さん 」。「 さん 」是表達敬意的,所以不能加在說話者自己的姓氏後。
⑨ あの 方は ミラーさんです。 那位是米勒先生。
如果知道聽話人的姓名,提到他時一般不說「 あなた 」,而是在姓氏後加上「 さん 」。
⑩ 鈴 木:ミラーさんは 學生ですか。 鈴木:米勒先生你是學生嗎?
ミラー:いいえ、會社員です。 米勒:不,我是公司職員.
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 「徒然の森」第29回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 「徒然の森」第41回
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 「徒然の森」第67回
- 「徒然の森」第56回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 「徒然の森」第60回
- 「徒然の森」第62回
- 「徒然の森」第32回
- 「徒然の森」第37回
- 「徒然の森」第19回
- 「徒然の森」第23回
- 「徒然の森」第70回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 「徒然の森」第51回
- 「徒然の森」第64回
- 「徒然の森」第21回
- 「徒然の森」第65回
- 「徒然の森」第31回
- 「徒然の森」第38回
- 「徒然の森」第48回
- 「徒然の森」第47回
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 「徒然の森」第24回
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 「徒然の森」第59回
- 「徒然の森」第44回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 「徒然の森」第42回
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 「徒然の森」第58回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 「徒然の森」第52回
- 「徒然の森」第68回
- 「徒然の森」第28回
- 「徒然の森」第55回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 「徒然の森」第46回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 「徒然の森」第35回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 「徒然の森」第20回
- 「徒然の森」第50回
- 「徒然の森」第61回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 「徒然の森」第34回
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 「徒然の森」第27回
- 「徒然の森」第57回
- 「徒然の森」第69回
- 「徒然の森」第54回
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
- 「徒然の森」第49回
- 「徒然の森」第25回
- 「徒然の森」第66回
- 「徒然の森」第36回
- 「徒然の森」第30回
- 「徒然の森」第39回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 「徒然の森」第53回
- 「徒然の森」第45回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 「徒然の森」第33回
- 「徒然の森」第43回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- 「徒然の森」第22回
- 「徒然の森」第26回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 「徒然の森」第63回
精品推薦
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課