公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>接待客人-待客方法

接待客人-待客方法

  受付の仕方

  「名刺の受け方」

  來客に気づいたら、まず椅子から立ち上がり、「いらっしゃいませ」と一禮する。名刺は両手でていねいに受け取る。客にとって名刺は自分の分身である。粗末に扱われたり、無造作に置かれたりするのは不愉快である。またいつまでも手に持っていたり、上司に渡すのを忘れたりすることもある。管理には十分心がけよう。読み方がわからない場合には、相手に確認をする。

    「アポイントメントのある客」

  予約表を前もって確認し、予約の時間の前後はそのために気配りをする。準備ができていれば、早めに來訪された場合にもあわてないで応対ができるし、遅れている場合には、適切な措置を講ずることもできる。次の順序に従って応対をしてみよう。

  (1)お待ちしていたことを表すことばであいさつをする。

  いらっしゃいませ、お待ちいたしておりました。

  いらっしゃいませ、うけたまわっております。

  (2)上司に來訪を告げ、応接室に案內(nèi)をする

  ○時にお約束の○○様がお見えになりました。お通ししてよろしいでしょうか。

  ご案內(nèi)いたします、こちらへどうぞ。

  (3)客を待たせるとき

  上司にメモで來訪を知らせ、終了時間を聞く。

  あいにく會議(または前の面會者)が長引いておりまして、大変申し訳ございません。

  ○分ほどで終わると思いますが、お待ちいただけますでしょうか。

  お読物を用意いたしました。よろしかったらどうぞ。

  代理の○○がお話しさせていただきますがよろしいでしょうか。

  (4)客の來訪が遅れている場合

  相手の會社へ電話をいれ、到著時間の予測をたてる。

  上司に○分程度遅れる旨を連絡(luò)する。

  その後のスケジュールに影響がある場合には前もって連絡(luò)をしておく。

  「アポイントメントのない客」

  まずあいさつをして名刺を受け取るまでは同じである。しかし不意の客に対しては適切な受付が出來るよう、日頃から気を配っておくことが大切である。次の順序に従って応対してみよう。

  (1)用件を聞く

  失禮ですが、どのようなご用件でしょうか。

  誰に面會をご希望でございますか。

  おいそぎでしょうか。

  (2)上司に連絡(luò)をとる

  調(diào)べてまいりますので少々お待ちくださいませ。

  (席をはずし、客の目の前で電話をするのは避ける。)

  (3)取次ぐ場合

  お待たせいたしました、お話をうけたまわるとのことでございます。ご案內(nèi)いたしますのでこちらへどうぞ。

  (4)斷る場合

  申し訳ございません、ただいま會議中でこざいまして席をはずせません。あらためてお約束願えますでしょうか。

  調(diào)べて參りましたが見當たりません。後ほどこちらからご連絡(luò)させていただきますので、お電話番號をお願いいたします。

  申し訳ございません、社內(nèi)の規(guī)定によりお斷りすることになっております。ご了承くださいませ。

  (5)上司が不在の場合

  申し訳ございません。ただいま外出しております。○時には戻る予定ですので、こちらからご連絡(luò)いたします。念のためお電話番號をお願いいたします。

  お言づけがございましたらうけたまわります。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 安溪县| 东方市| 开封市| 宽城| 东港市| 长寿区| 进贤县| 黄冈市| 深水埗区| 阜平县| 辽宁省| 吴旗县| 台北市| 金沙县| 县级市| 神农架林区| 嘉义县| 灵台县| 江永县| 乐平市| 肃北| 淳化县| 郴州市| 南京市| 彭水| 孟连| 措勤县| 遂平县| 沧州市| 营山县| 平阳县| 黄龙县| 巴彦淖尔市| 宜君县| 大田县| 轮台县| 漳平市| 梧州市| 丰台区| 新郑市| 封开县|