公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語送氣音與不送氣音

日語送氣音與不送氣音

  很多人都會對日語中か、た、ぱ行的發音產生困惑,羅馬音標清清楚楚的寫著:ka, ta, pa,可是怎么看日劇或者聽聽力時會覺得那些日本人發的音是 ga,da,ba呢?這也是日語專業中發聲練習和聽力的重點難點了。

  從日語的發音習慣來說:日語是世界上語速最快的語種之一了。語速要快,關鍵就是音素要讓發音者能夠輕松的發音,減少換氣的頻率(“輕松發音”的原則顯著作用于送氣量較大、發音較困難的かたぱ行中)。所以平時我們練習日語發音是,要堅持“一口氣發聲法”:在一個完整的句子中,除了標點標示的停頓外,都要堅持一口氣完整讀完整個句子,如果發現自己氣息會斷,需要中途換氣,那么很抱歉,很可能你的發音沒有讀到位,你的某個或某些音發得太生硬,不夠像純正發音那么“輕松”和“一口氣”。要正確的發出純正的日語音素,請你牢記住這個 “輕松發音”和“一口氣”的基本要求哦。

  

 .
 
 日語語音詳解

  日本人名的讀法

  日語的音節  .

  好了,記住了“ 輕松發音”和“一口氣”的原則后,來看看かたぱ三行的發音問題吧!

  漢語發音是以“送氣音”和“不送氣音”兩個對立發音系統為特點,而日語則是以“清輔音”和“濁輔音”為對立的。

  日語中,かたぱ三行假名發音屬于清輔音(與がだば三行的濁輔音對立)。但是,由于k,t,p三個送氣音發音時送氣量大,發音較生硬,不適應日語的高語速,不符合“輕松發音”和“一口氣”原則,所以 它們的清輔音較為特殊,有“送氣”和“不送氣”之分(這就是混淆我們聽覺的關鍵所在!)。“不送氣的清輔音”和“濁輔音”聽起來會很相似,它們的本質區別在于:濁輔音發音時聲帶是震動的,而清輔音則不震動,仔細辨別還是可以聽清楚的(在這一點,聽力的重點是辨別發聲的輕重:不送氣的清輔音較之濁輔音發音會比較輕)。

  發音規則:

  當かたぱ行假名位于詞首時,發清晰的“ka,ta,pa”,但當它們位于詞中時,“輕松發音”和“一口氣”原則產生影響,為了發音便利,發成不送氣的“かたぱ”(聽覺上類似于“がだば”)。

  發音建議:

  1、不必急躁于馬上學成日本人的不送氣音,在起始階段,老老實實的把かたぱ按照羅馬音標ka ta pa ,發清楚,因為刻意模仿的話,反倒會使你對かが開始混淆不清,會對聽力遭成障礙。

  2、在進階階段,要發清楚“不送氣的清輔音”時,可以試試看把 ka ta pa 輕讀,因為輕讀就會使送氣量減少,真正達到“不送氣的清輔音”的發音位置。

  最后,還是要再強調一下“輕松發音”和“一口氣”的原則,因為從這兩個基準來理解日語的發音位置,提高聽力精確度和口語純正度,都是大有裨益的哦!

  關于送氣音與不送氣音

  我們大家在學習日語的時候,會發現這么一個現象。就是對于有些清音假名的讀音似乎日本人讀成了濁音。例如:“がいこく”中的“こ”、“せいかつ”中的“か”等。但是,這些音是真得被濁化了嗎?其實不然。這里涉及到送氣音與不送氣音的概念問題。

  漢語語音的特點是送氣音(有気音ーゆうきおん)與不送氣音(無気音ーむきおん)形成了意義上的對立,而日語則是清輔音(無聲音ーむせいおん)與濁輔音(有聲音ーゆうせいおん)形成了意義上的對立。

  “送氣音”與“不送氣音”是對立的概念,二者的區別在于發音時是否呼出氣流以及呼出氣流的強弱,具體而言,送氣音在發音時呼出的氣流較強,而不送氣音在發音時不呼出氣流或呼出的氣流較弱。不過,送氣音與不送氣音都屬于清輔音。例如漢語拼音的“k”和“g”、“t”和“d”、“p”和“b”都表示秦輔音,只不過前者為送氣音,后者為不送氣音,它們構成的音節所表示的意義也不同。例如:“棵(ke)”與“歌(ge)”、“他(ta)”與“搭(da)”、“坡(po)”與“波(bo)”。

  日語中的“か行”、“た行”和“ぱ行”假名所表示的音節中的清輔音也有送氣和不送氣之分。該輔音位于詞頭時讀送氣音,位于詞中或詞尾時通常讀不送氣音。對初學者來說,不送氣的清輔音有時聽上去與濁輔音相似,但二者是有本質區別的:清輔音在發音時聲帶不震動,而濁輔音在發音時聲帶震動,漢語母語者初學日語是分不清“不送氣的清輔音”與“濁輔音”是常有的現象,例如容易把“わたし”聽成“わだし”、“お元気ですか?”聽成“お元気ですが?”,這是不必過于急躁,也不必刻意模仿,隨著學習的不斷深入是會逐漸適應的。

  我們都知道,日語中的輔音分為3類,分別是“清音”、“濁音”與“半濁音”。許多中國人在說日語的時候呢,不能正確區分日語的清音和濁音,也就是第一段中提到的現象,而以漢語的送氣音與不送氣音來代替。那“清音和輔音”與“送氣音和不送氣音”有什么區別呢?

  清音與濁音

  語音學上,清音和濁音是有一個衡量標準的,這個標準叫做噪音起始時間(VOT),即聲帶是在除阻(解除口腔中的阻塞或障礙,開放氣流通道)之前振動與否。若不振動,則VOT值為正,是清音;若振動,則VOT值為負,是濁音。

  送氣音與不送氣音

  漢語中的輔音大多是清音,即在除阻前聲帶都不振動。而區別例如“怕”與“霸”、“擦”與“咂”這樣的音時是依靠判斷除阻后有沒有較強的送氣,稱之為“送氣音”與“不送氣音” ?

  國人日語發音的問題

  國人在發日語音的時候喜歡用送氣音來代替清音,用不送氣音來代替濁音。這樣會造成以下問題:

  1. 用送氣音來代替清音,會使說話人顯得情緒亢奮,語氣激動,聽起來象是吵架或在強烈地主張某個觀點;

  2. 用不送氣音來代替濁音會使日本人聽這些音感覺象是“清音”,從而影響交流。

  因此,在說話中,要學會控制氣流的強度。并同時注意聲帶的震動時間。

  清音和濁音的練習方法

  濁音的練習方法:

  使氣流從不要從鼻腔中流出,把其暫時存儲在口腔內,然后停止送氣,把口腔中的氣流吐出。日語中的非詞首的濁音都是這么發的。

  清音的練習方法:

  1.減輕摩擦強度。漢語中的氣流摩擦強度較強,日語則相反。可以通過練習“あ”與“は”這兩個音來練習。輔音“h”的發音口型和“あ”很象。發“あ”音,然后保持口型與發音部位,發出摩擦很弱的“は”。

  2.縮短送氣的長度。控制肺部的氣流供給。交替發中文中的“哈”,“啊”就可以強烈感受到送氣音與不送氣音的區別。練習的時候首先雙唇緊閉,往聲帶里蓄氣,然后停止送氣,發音,注意氣流的通道打開后,肺部就應該停止送氣。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 康平县| 香河县| 都江堰市| 阿拉善右旗| 兖州市| 噶尔县| 武功县| 静海县| 祁门县| 邹城市| 古田县| 青州市| 色达县| 班戈县| 永靖县| 湾仔区| 维西| 大邑县| 普定县| 正阳县| 万安县| 龙海市| 海安县| 满城县| 镇安县| 姚安县| 全州县| 株洲市| 上虞市| 武安市| 宜宾市| 黎川县| 社会| 凤冈县| 大连市| 什邡市| 富阳市| 奎屯市| 阳春市| 呼伦贝尔市| 彭泽县|