日語生活交際會話22:びっくりさせないでよ
びっくりさせないでよ
人物:夫婦
場面:臺所で夫が酒の肴を探しているところへ妻がやって來て
妻:あら、あなただったの。びっくりさせないでよ。ゴトゴト音がするから、ネズミかと思ったり。
夫:うん。
妻:珍しいわね、あなたが臺所にいるなんて。何か探しているの?
夫:ああ。お前、あのスルメ、どこにやった?
妻:冷蔵庫なんか除いたって出て來ないわよ。ここよ。
夫:そこか。
妻:あら?まあ、なくなっているわ。
夫:ん?
妻:確かここに置いといたはずなんだけど・・・
夫:ほんとにないのか?
妻:ん・・・、変ねえ。誰も取らないはずなのに・・・
夫:よく探してみろ。
妻:ん・・・。あらあら、こーんな所にあったわ。
夫:自分でどこに置いたかも忘れているんじゃしよがないな。
妻:そろそろボケが始まったのかしら。
単語
肴(さかな):(名)下酒菜
ネズミ:(名)老鼠
スルメ:(名)魷魚
ボケ(惚け):(名)(老年性)癡呆癥
音聲と言葉の解説
1、どこにやった
這里的動詞「やる」是“使移動”的意思。
?。病?冷蔵庫なんかのぞいたって出てこないわよ
過去助動詞「た」+「って」,意思相當于「ても/でも」,用于口語,例如:
?。?いまさら後悔したって仕方がないじゃない。
事已至此,后悔不也沒用了么。
?。?今から行ったって間に合わないよ。
現在去也來不及了。
?。?、 あら?
這里的「あら」聲調為[低高]型,上升語調。
4、 確かここに置いといたはずなんだけど・・・
「置いといた」是「置いておいた」的口語縮略形,是由「て」中的元音脫落并與后面的元音結合而成的:/teoita/---/toita/
5、 変ねえ
形容動詞后接終助詞「ね」時,女子可以直接接在詞干后面,而男子則必須接在詞尾「だ」后面,例如:
女:靜かね元気ね殘念ね頑固ね
男:靜かだね 元気だね 殘念だね 頑固だね
?。?、 自分でどこに置いたかも忘れているんじゃしようがないな
「忘れているんじゃ」是「忘れているのでは」的口語音變形。這種「・・・では」的后面跟的一般都是消極的內容,例如:
?。?こんなに雨の降らない日が続くのでは作物が枯れてしまうよ。
老是這么旱,莊稼都要干死了。
* こんな不景気では、とてもやっていけない。
經濟這么不景氣,日子都過不下去了。
* そんなことをされたんじゃ、われわれの努力は無駄だったじゃないか。
讓他這么一搞,咱們的努力不是白費了嗎?
7、 そろそろボケが始まったのかしら
「かしら」一般為女性用語,表示推測,相當于「だろう/でしょう」或「だろうか/でしょうか」。
參考譯文
嚇我一跳
?。ㄕ煞蛟趶N房找下酒菜時妻子過來看)
妻:哎呀,是你呀!嚇我一跳!嘩啦嘩啦的,我還以為是耗子呢!
夫:嗯。
妻:你在廚房里,這可少見啊。是在找什么吧?
夫:嗯。哎,那魷魚,你放哪里啦?
妻:你翻遍冰箱也找不出魷魚來。在這里呢。
夫:哪里啊。
妻:哎?怎么沒啦?
夫:嗯?
妻:記得就是放在這里的嘛
夫:真的沒了?
妻:嗯,怪呀!沒人拿呀!
夫:好好找找!
妻:嗯,哎呀呀,在這里呢。
夫:自己放的,都不知道放哪里了,你可真沒治了。
妻:是不是到了老年癡呆的年齡了?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:電話のかけ方
- 日常用語大匯總8
- 日語:日常のよく使う言葉1
- 日語か行發音和が行是不同的,不能混為一談
- 日語基于季節的問候語3
- 日語的繞口令
- 常用流行日語口語大集合3
- 中日互譯常用語3
- 看日本動漫要了解的一些句子
- 常用流行日語口語大集合1
- 口語中的一些約音
- 實用日語口語會話(連載中)3
- 日常用語大匯總4
- 日語:戀愛中的句子1
- 實用日語口語會話(連載中)4
- 戀愛中可以用的話
- 日語實用生活用語(功能口語篇)2
- 日語:『中』の読み方
- 日語:戀愛中的句子5
- 日語:戀愛中的句子6
- 口語省略音 音便解析
- 日語實用生活用語(功能口語篇)5
- 實用日語口語會話(連載中)5
- 日本流行語40則
- 日語實用生活用語(功能口語篇)4
- 實用日語口語會話(連載中)1
- 對日本朋友如何介紹中國
- 日語實用生活用語(功能口語篇)6
- 日本BBS的用語
- 日語:電話用語2
- 商務日語的常用表達語2
- 常用流行日語口語大集合5
- 各種場合日語會話
- 中日互譯常用語1
- 中日互譯常用語2
- 日語基于季節的問候語5
- 日語中的諺語
- 日語:天氣相關寒暄語3
- 日語數字諧音
- 日語社內敬語的使用方法
- 日語敬語実例集3
- 動漫中的口語稱謂
- 日常用語大匯總5
- お客様との會話編
- 日語:戀愛中的句子3
- 日語基于季節的問候語4
- 日語:戀愛中的句子2
- 【ビジネス日本語】紹介する
- 日語:天氣相關寒暄語2
- 日語敬語基礎例文
- 常用流行日語口語大集合2
- 日語:日常のよく使う言葉2
- 日語口語:よく使う口語文型一覧
- 日語:電話用語1
- 小鴨歌(日語)--適合初學者的口型操
- 日語:天氣相關寒暄語4
- 日語:天氣相關寒暄語1
- 日語算數的說法
- 日語實用生活用語(功能口語篇)3
- 日本語発音の特例
- 中日對照經典歇后語
- 日常用語大匯總3
- 日語:戀愛中的句子4
- 日語口語:業務マニュアル 電話応対
- 日常用語大匯總2
- 實用日語口語會話(連載中)2
- 日語基于季節的問候語1
- 日語基于季節的問候語2
- 日常用語大匯總6
- 日語:中國人と日本人のチャット記録4
- 中日互譯常用語4
- 日常用語大匯總7
- 日語基于季節的問候語6
- 日常用語大匯總1
- 日語敬語実例集2
- 日語實用生活用語(功能口語篇)1
- 常用流行日語口語大集合4
- 商務日語的常用表達語1
- 日語情話知多少
- 日語敬語実例集1
- 關于日語漢字的讀音
精品推薦
- 大武口區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課