公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語生活交際會話48:すっかり熱中してしまってね

日語生活交際會話48:すっかり熱中してしまってね

  

  すっかり熱中してしまってね

  我倒迷上了

  人物:部長

   部下(または接待側)

  人物:部長 部下(或接待方)

  場面:雑談、または接待の場で

  場景:閑聊或接待的場面

  部下:部長は俳句をお詠みになるのだそうですね。それも、大変な名手でいらっしゃると伺いましたが。

  聽說部長您在寫俳句,而且還是個大手筆呢?

  部長:いやいや、ほんの手慰み程度で、大したことはないんだよ。

  部長:哪里哪里,也就是解解悶,沒什么水平

  部下:どういうきっかけでお初めになったのですか?

  您怎么開始寫起俳句來了呢?

  部長:もとはと言えば、家內がやっているのに付き合うつもりで始めたんだが、そのうちこちらのほうがうが、すっかり熱中してしまってね。

  一開始是想陪著夫人玩玩,可后來我自己倒迷上了。

  部下:ご夫婦で共通のご趣味とは、結構ですね。

  夫婦倆有共同的愛好,這真不錯。

  部長:いや、それが、家內のほうは、熱しやすく冷めやすい性質なものだから、すぐに飽きてしまって、今では水墨畫に凝ってるよ。

  部長:哎呀,其實我太太是個熱得快涼得也快的那種人,不久就作膩了,現在又迷上了山水畫呢。

  部下:ご自身では、どういった俳人がお好みですか?

  您自己喜歡哪些俳人呢?

  部長:俳句を始める前から、個人的には蕪村が好きだったんだがね。近頃ちまたでも蕪村のファンは増えているらしいね。映像的な手法が好まれるのだそうだよ。

  我個人從開始寫俳句之前就喜歡蕪村。最近好像蕪村的粉絲也多起來了。聽說是因為他那像繪畫一樣的寫作手法。

  部下:やはり、同人會かなにかに所屬しておられるのですか?

  您也參加同人會什么的嗎?

  部長:うん、まあ。しかし、同人會というと聞こえはいいが、要するに、下手の橫好きの集まりだよ。

  嗯,是啊。說是同人會,不過聽起來名字好聽,其實就是一幫子瞎起哄的人聚在一起唄。

  部下:では、みなさんで雑誌の賞に応募なさったり?

  那,大家也往雜志的大獎賽投稿什么的嗎?

  部長:うーん、たしかに投稿マニアの人というのはいるが、僕はあまり好きになれなくてね。あれはあれで、勵みにはなるのかもしれないが、どうも蟲が好かないんだ。

  部長:嗯,倒確實也有投稿迷,但我是喜歡不起來。那倒也許能起點激勵作用,但我老覺得不對胃口。

  部下:と言いますと?

  為什么呀?

  部長:われわれ素人が句を詠むのは、所詮遊びにすぎないのだから、こだわりすぎは、鼻につくということさ。だから、アマチュアがプロ気取りで俳句論をぶつなんてのは、ぼくに言わせれば、不愉快の極みだね。

  像我們外行人弄幾個句子,說到底不過是為了玩玩,要是太過于較勁,就膩了。所以呀,業余作者在充行家,胡侃些什么俳句論,要讓我說那是太沒意思了。

  部下:なるほど。

  原來是這樣。

  単語

  熱中(ねっちゅう):(名,自サ)熱中,熱中于----

  接待(せったい):(名,他サ)接待

  俳句(はいく):(名)俳句(詩歌的一種形式)

  詠む(よむ):(他五)吟詠,作詩

  名手(めいしゅ):(名)名手,名家

  手慰み(てなぐさみ):(名)消遣,解悶

  きっかけ:(名)起因,契機

  付き合う(つきあう):(自五)陪伴,奉陪

  熱する(ねっする):(自サ)熱,熱中,起勁

  冷める(さめる):(自一)冷,涼

  飽きる(あきる):(自一)厭煩,膩

  水墨畫(すいぼくが):(名)水墨畫

  俳人(はいじん):(名)俳人(俳句詩人)

  蕪村(ぶそん):(人名)蕪村(著名詩人)

  巷(ちまた):(名)街巷

  同人會(どうじんかい):)名)同人會

  所屬(しょぞく):(名,自サ)所屬,屬于

  要(よう)するに:(副)總之

  賞(しょう):(名)獎

  応募(おうぼ):(名,自サ)應募,參加

  投稿(とうこう):(名,自サ)投稿

  マニア:(名,后綴)----迷

  勵み(はげみ):(名)勉勵,鼓勵

  蟲が好かない(むしがすかない):(慣用)不喜歡

  所詮(しょせん):(副)說到底

  鼻(はな)につく:(慣用)厭煩,膩

  アマチュア:(名)業余,非專業

  気取り(きどり):(名)假裝,裝腔作勢

  ぶつ:(他五)(蔑)高談闊論

  極み(きわみ):(名)極,極端,極致

  音聲と言葉の解説

  (1)それも

   在這里表示“添加”。例如:

  * 息子さんが卒業されたそうですね。それも首席で。

  聽說您兒子畢業了?而且是以第1名的成績?

  * あの人マンションを買ったそうよ。それも都心にある。

  聽說他買了高級住宅,而且還是在市中心。

  (2)あれはあれで、勵みはなるのかもしれないが

   「あれはあれで」是一個慣用形式,表示對某事物在一定程度上組予承認。有時也用「それはそれで」。這里的「あれ」具體指往雜志投稿之事。

  (3)どうも蟲が好かないんだ

   這里的「蟲」是指“在人們體內,左右人們心理狀態的某種東西”。「蟲が好かない」意思是“感覺不大喜歡”。由「蟲」構成的慣用語有很多。常用的還有:

   「蟲が知らせる」 預感

   「蟲の居所が悪い」 心情不順

網友關注

主站蜘蛛池模板: 松江区| 福安市| 钟祥市| 故城县| 铜山县| 鄄城县| 屏东市| 锦州市| 泾阳县| 濉溪县| 迁安市| 绵竹市| 游戏| 潮安县| 阿城市| 图们市| 历史| 舒城县| 辰溪县| 张掖市| 永城市| 工布江达县| 昭通市| 连江县| 合肥市| 教育| 河津市| 乡城县| 赤峰市| 韶山市| 靖边县| 芦溪县| 吉安县| 盐津县| 东乡族自治县| 文成县| 建始县| 贵阳市| 府谷县| 霍山县| 娄底市|