公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語生活交際會話59:この前はどうもごちそうさまでした

日語生活交際會話59:この前はどうもごちそうさまでした

  

  この前はどうもごちそうさまでした

  感謝您上次的款待

  人物:(會社の同僚)

   前田(女)

   堀(ほり)

  場面:晝休み時間に / 午休時間

  前田:堀君、ちょっと、いい?

  / 堀君,來一下行嗎?

  堀 :うん、なに?

  / 好。什么事?

  前田:この前はどうもごちそうさまでした。これ、お禮と言ちっゃあなんだけど、よかったら、どうぞ。(紙袋を差し出す)

  / 謝謝你上次的招待。這個,也說不上是回禮,你要不嫌棄就收下。(遞過紙袋)

  堀 :なに?(受け取る)

  / 什么?(接過來)

  前田:クッキーよ。昨日 焼いたの。

  / 是曲奇。我昨天烤的。

  堀 :へえ。前田さん、クッキーも作れるんだ。凄いなあ。

  / 真的?你還會烤曲奇呢?真棒的!

  前田:やだ、クッキーなんて簡単よ。誰だって出來るわよ。

  / 哪兒呀?曲奇算什么,最簡單了。誰都會做。

  此句翻譯修改,原譯文是上句的譯文

  堀 :ほんとにもらっていいの?

  / 真的可以收下嗎?

  前田:どうぞ。お口に合わないかもしれないけど。

  / 拿著吧。就是也許不合你的口味。

  堀 :いやあ、こんなことしてもらえるんなら、また奢っちゃおうかな。

  / 哎呀,就沖你給我曲奇,我還得請你。

  前田:あら、そんなこと言ってもいいの?私、本気にするわよ。

  / 喲,你可別那么說,我可當真的哦。

  堀 :もちろん。なんなら、今日、これからどう?クッキーのお禮になんか奢るよ。

  / 當然。要不,就今天,一會兒,怎么樣?為了感謝你的曲奇,我請你。

  前田:んー、殘念。今日はちょっと用事があるの。悪いけど、また今度誘って。

  / 嗯,遺憾。今天我有點事。對不起,下次再請吧。

  堀 :そうか。じゃあ、またいつか。これ、ありがたくいただきます。

  / 是嗎?那,改天吧。這個,我收下了。謝謝!

  前田:ええ、どうぞ、こちらこそ、ありがとう。

  / 嗯,拿著吧。我該感謝你才對。

  単語

  前田(まえだ):(姓氏)前田

  堀(ほり):(姓氏)堀

  紙袋(かみぶくろ):(名)紙袋

  クッキー:(名)曲奇餅

  焼く(やく):(他五)燒,烤

  奢る(おごる):(他五)請客,作東

  本気(ほんき):(名)當真,認真

  なんなら:(副)如果你愿意,方便的話

  音聲と言葉の解説

  (1)ちょっと、いい?

  當占用別人的時間時,一般要先征求對方意見,這時根據不同的對象可以說:

   * ちょっとよろしいですか?

   * ちょっと、いいですか?

   課文中的「ちょっと、いい?」是比較隨便的說法。

  (2)お禮と言っちゃなんだけど

   這是一句說自己送的禮微不足道的謙辭,語氣較為隨便。

  (3)悪いけど

   這里的「悪い」意思是“對不起”。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 和硕县| 特克斯县| 西平县| 永昌县| 吉隆县| 顺平县| 汉川市| 昭觉县| 六枝特区| 湛江市| 香港| 车致| 钟山县| 高要市| 宜丰县| 启东市| 两当县| 石首市| 伊春市| 顺昌县| 三门峡市| 突泉县| 宾川县| 义马市| 乌拉特中旗| 海淀区| 连平县| 海门市| 雅江县| 淮安市| 东兰县| 永和县| 博罗县| 巴楚县| 兖州市| 萝北县| 海晏县| 赣州市| 和田县| 洞头县| 海口市|