乘機常識5
我國的民用航空事業(yè)發(fā)展水平還很落后,與世界先進國家相比有較大差距,特別是機場等基礎設施,因缺乏自我改造和自我發(fā)展能力,難以滿足民航事業(yè)發(fā)展的需要和適應整個社會經(jīng)濟發(fā)展的要求。
由于機場建設投資大,建設周期又長,大量地修、擴、新建機場需要巨額資金,國家和民航企業(yè)都無力承負。為向民航實行特殊政策,經(jīng)國家有關單位同意,中國民 航總局允許機場根據(jù)實際情況自1992年3月1日起向過往乘乘客征收機場建設費,標準為每人次15元人民幣,旅客票價低于70元(含70元)的免收。全部 上交民航,用以機場圍欄、消防、安檢設備及其他安全設施的更新改造。
鑒于每個機場所在的地區(qū)不同,地方政府也對機場或附屬設施進行了投資,所以每個機場所在地方政府依據(jù)該機場的等級、客流量、乘客承受能力等因素,參照民航總局標準執(zhí)行,并有一定活動余地,所以機場建設費收取標準高低不等。
一般情況下,新建機場,熱線機場等收費較高。現(xiàn)行機場建設費從15元到50元不等。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 日語誤用例解(16)
- 「徒然の森」第70回
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇1
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 日語誤用例解(02)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 日語誤用例解(01)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇3
- 日語誤用例解(17)
- 「徒然の森」第66回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 日語誤用例解(14)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 日語誤用例解(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 「徒然の森」第68回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 「徒然の森」第65回
- 日語誤用例解(08)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 「徒然の森」第67回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 日語誤用例解(18)
- 日語誤用例解(10)
- 日語誤用例解(23)
- 日語誤用例解(05)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- 日語誤用例解(06)
- 日語誤用例解(19)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 日語誤用例解(20)
- 日語誤用例解(匯總)
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
- 日語誤用例解(15)
- 日語誤用例解(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 日語誤用例解(21)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發(fā)電實驗場
- 日語誤用例解(04)
- 日語誤用例解(22)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 日語誤用例解(24)
- 日語誤用例解(07)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇2
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 日語誤用例解(03)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 日語誤用例解(09)
- 「徒然の森」第69回
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 日語誤用例解(25)
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 日語誤用例解(11)
精品推薦
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課