日語生活交際會話61:なんとお禮を申し上げてよいのやら
なんとお禮を申し上げてよいのやら
真不知該怎么感謝才好---
人物:高橋(男)
吉岡(女)
子供
場面:數日前、吉岡家のペット(犬)が迷子になった。(尋ね犬)
の張り紙を見て、高橋が犬を抱いてつれてきた。 數日前,吉岡家的寵物(狗)走失了。看到[尋狗]啟示,高橋抱著狗送還主人。
高橋:すみません。張り紙を見てお尋ねしたんですけど、吉岡さんのお宅はこちらでしょうか。
/ 對不起,我是看尋狗啟示后來訪的,吉岡家是這兒吧?
吉岡:はい、そうです。まあ、チャッピー!(犬:ワンワン)ありがとうございます。
/ 對,是這兒。哎呀!加比!(狗:汪汪)謝謝您啦!
子供:(犬の聲を聞きつけてきて)チャッピー!チャッピー!(犬:ワンワン)
/ (聽到狗叫聲跑出來)加比!是加比!(狗:汪汪)
吉岡:ありがとうございます。本當になんとお禮を申し上げてよいのやら???。(おじぎ)
/ 謝謝您!真不知該怎么感謝才好----(鞠躬)
高橋:いえいえ。私も偶然見つけたんですよ。無事でよかったですねえ。
/ 別別!我也是偶然發現的。它平安無事就好!
吉岡:はい、ほんとにもう、ありがとうございます。(深々とおじぎをする)
/ 對。真是的,太謝謝您了。(深深鞠躬)
高橋:いいえ、どういたしまして。私も犬が好きなもんで、人事とは思えなくて。
/ 不,別客氣。我也是喜歡狗的,所以就像自己的事一樣。
子供:おじちゃん、チャッピー見つけてくれて、どうもありがとう!
/ 叔叔,謝謝您給我找回了加比!
高橋:はいはい。チャッピー、帰ってきてよかったねえ。
/ 噯,加比回來了,真好,是吧?
吉岡:ほんとにどうもありがとうございました。(おじぎ)あの失禮ですがお名前は????
/ 實在是太感謝了。(鞠躬)那個,對不起,您貴姓?
高橋:あ、高橋と申します。
/ 噢,我姓高橋。
吉岡:高橋さん。
/ 高橋先生。
高橋:はい。
/ 對。
吉岡:失禮ですが、何かお禮を差し上げたいのですが???。
/ 對不起,我想表示一下謝意----
高橋:いえいえ、とんでもない。お禮なんて、そんな。(慌てて手を振る)
/ 別別,那哪成啊。還謝什么呀!(慌忙擺手)
吉岡:いえ。それでは、こちらの気がすみません。いくら感謝しても感謝しきれません。
/ 不,那樣的話,我們心里過意不去。怎么感謝您都感謝不盡的。
高橋:いえ、ほんとにいいんです。私も、お宅の気持ち、よく分かりますから。
/ 不不,真的不用。您的心情,我也特別理解。
単語
吉岡(よしおか):(姓氏)吉岡
ペット:(名)寵物
迷子(まいご):(名)失蹤,下落不明
張り紙(はりがみ):(名)招貼,廣告,啟示
チャッピー:(名)(狗名)加比
聞きつける(ききつける):(他一)聽到
偶然(ぐうぜん):(名,副)偶然
深々と(ふかぶかと):(副)深深地
人事(ひとごと):(名)別人的事
気が済む(きがすむ):(慣用)滿意,舒心
音聲と言葉の解説
(1)張り紙を見てお尋ねしたんですけど、吉岡さんのお宅はこちらでしょうか
「張り紙を見て」的「て」是表示“原因”的用法。
「こちら」這里是「ここ」的意思,只是前者更客氣一些。
(2)私も犬が好きなもんで
「もんで(もので)」接在連體形后面,表示“原因”或“理由”。如:
* どうも、失禮しました。ちょっと抜かられなかったもんで。 / 哎呀,對不起,剛才我實在脫不開身。
* いや、わたしもやっているもんで、その難しさがよく分かるんです。 / 我也在干這個,所以知道它的難處。
(3)チャッピー、帰ってきてよかったねえ
這句話孩子說的,「チャッピー」后面省略了助詞「が」。
(4)それでは、こちらの気がすみません
這里的「それでは」意思是“如果那樣的話”。「それ」指上文的那種狀態,即“不收禮”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【早安日語】第10講
- 常用計量單位名稱漢日對照
- 日語財經金融詞匯
- 【早安日語】第36講
- 【早安日語】第13講
- 日語翻譯常用詞匯匯總(2)
- 【早安日語】第39講
- 日語翻譯常用詞匯匯總(5)
- コンピューター用語対応表(中日韓英)1
- 日語同訓で意味の違う言葉(A)
- 如何記憶日語單詞
- 【早安日語】第23講
- 日語詞語新解
- 雜談漢語中的日語外來語
- 【早安日語】第47講
- 日語翻譯常用詞匯匯總(7)
- 中日對照美容相關
- コンピューター用語対応表(中日韓英)4
- 日本語一、二級形容動詞(アカ行 )
- 【早安日語】第9講
- 中日對照汽車品牌
- 【早安日語】第48講
- 艾賓浩斯記憶法
- 【早安日語】第19課
- 日本女性名漢字假名對照
- 中日對照體育相關
- 有用的記憶方法
- 日語翻譯常用詞匯匯總(8)
- 中日對照日本地名
- 日語棒球用語詞匯
- 中日對照動物相關
- コンピューター用語対応表(中日韓英)2
- 【早安日語】第4講
- コンピューター用語対応表(中日韓英)5
- 【早安日語】第25講
- 日語同音で意味の違う言葉(か)
- 中日對照中華料理
- 日本語基礎常用單詞
- 中日對照五十六民族
- 日語翻譯常用詞匯匯總(3)
- 飲み物(日語外來語)
- 日本語一、二級形容動詞(マヤ行)
- 【早安日語】第11講
- 中日對照流行專用詞
- 日語詞匯:天気に関する言葉
- 【早安日語】第40講
- 日語詞匯:常用服裝詞匯2
- 日語翻譯常用詞匯匯總(4)
- 生物制藥工程日語詞匯
- 化學元素-英日對照
- 日文乒乓球用語
- 中日對照特色用語
- 食品加工日語詞匯
- 【早安日語】第18講
- 日本語一、二級形容動詞(ナハ行)
- 日本語一、二級形容動詞(サタ行)
- 日語詞匯:一些和魚有的關的單詞
- 日語翻譯常用詞匯匯總(1)
- 中日對照人體部位
- 中日對照飲食相關
- 【早安日語】第35講
- コンピューター用語対応表(中日韓英)6
- 日語詞匯:病名疾病名稱薬 藥
- 日語翻譯常用詞匯匯總(6)
- 日語詞匯練習
- 日語詞匯:常用服裝詞匯1
- 計算機相關日語詞匯
- 日語慣用句-頭
- 日語同音で意味の違う言葉(あ段結束)
- 【早安日語】第37講
- 日語:文字語彙の練習
- 日語同音で意味の違う言葉(い行)
- 日語詞匯:集會聚會
- 日語中幾個一字之差的詞
- 中日對照醫學相關
- 【早安日語】第43講
- 【早安日語】第12講
- 日語詞匯:常用服裝詞匯3
- 日語關于剪頭發用的一些專業術語
- コンピューター用語対応表(中日韓英)3
- 【早安日語】第26講
精品推薦
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課