日語生活交際會話95:あんまりうまいんで,びっくりしちゃった
あんまりうまいんで,びっくりしちゃった
人物:係長(男) 二宮(女)辻堂(男)犬塚(男)
場面:カラオケを歌い終えたあとで
係長:いやあ、辻堂君,君、歌上手だね。
辻堂:いえいえ。僕なんか下手ですよ。
係長:おいおい。君が言うと、いやみに聞こえるぞ。
辻堂:いえ、そんなつもりじゃ。僕は、ほんとに歌うのが苦手なんです。
二宮:またまたご謙遜。カラオケ初めてだって言ってたわりには、みごとな歌いっぷりじゃない。実はカラオケ大好き人間だったりして。ね?そうでしょ?
辻堂:いいえ。カラオケを歌うのは本當に今日が初めてなんです。
犬塚:ええ?ほんとかよー。あんなに上手なのに?
辻堂:はい。大學でも,コンパとかにめったに行きませんでしたし,歌といえば,時々,お風呂で鼻唄を歌うぐらいで…。カラオケなんてとてもとても…。
二宮:へえー,そういう人でも,こんなにうまく歌えるもんなのね。信じらんないわあ。
係長:私などは下手の橫好きでね。辻堂君が実に羨ましいよ。
辻堂:いいえ,係長,とんでもありません。僕なんかより,係長のほうがずっとお上手です。あっ、係長の曲が始まりますよ。
係長:よし、歌うぞ。
単語
二宮(にのみや): (姓氏) 二宮
辻堂(つじどう): (姓氏) 辻堂
犬塚(いぬづか): (姓氏) 犬塚
厭味(いやみ): (名) 挖苦話,刺激人的話
鼻唄(はなうた): (名) 哼唱(的歌曲)
音聲と言葉の解説
(1) いえ,そんなつもりじゃ
后面省略了表示否定的謂語。
(2) カラオケ初めてだって言ってたわりには,みごとな歌いっぷりじゃない
「…わりには、…」是一個慣用句型,表示實際上的水平或程度(后項)大大高于(甚至/低于)前項。例如:
* 小學生のわりには、背が高いね。
要是小學生的話,個子可是太高了。
* 人のことをああだこうだ言うわりには,自分はなにもしない。
盡說人家這啦那啦的,自己卻什么事都不干。
「歌いっぷり」的「っぷり」是「振」(ふり=樣子)的口語音變形。常用的還有:
* 飲みっぷり 喝酒的樣子
* 話しっぷり 說話的樣子
* 食いっぷり 吃態,吃相
* 泳ぎっぷり 游泳的樣子
(3) ね?そうでしょ?
這里的「ね」是“向…確認”的用法。一般讀下降調,但降幅較小,長度也較短。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:平家物語
- 日語閱讀:故郷(二)
- 日語閱讀:笑い話(七)
- 日語閱讀:羅生門(一)
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 日語閱讀:故郷(三)
- 日語閱讀:追憶(二)
- 日語閱讀:畳について
- 日語閱讀:幸せな時間
- 日語閱讀:追憶(四)
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 日語閱讀:英雄の器
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
- 日語閱讀:友情と戀愛
- 日語閱讀:羅生門(二)
- 日語閱讀:古文の読み方
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:笑い話(八)
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 日語閱讀:神道
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日語閱讀:笑い話(六)
- 日語閱讀:笑い話(一)
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:イソップ物語
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 十六夜咲夜(中日對照)
- 日語閱讀:故郷(一)
- 日語閱讀:短めなので気軽に読んでみてね
- 日語閱讀:笑い話(二)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日語閱讀:追憶(三)
- 渡辺溫:戀(日語)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 曹操短歌行(中日對照)
- 日語閱讀:怪僧
- 日語閱讀:孟姜女
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 日語閱讀:被竊的文件
- 日語閱讀:枕草子
- 日語閱讀:片戀
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 日語閱讀:追憶(一)
- 日語閱讀:論語 學而篇
- 日語閱讀:笑い話(九)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 日語閱讀:父の手紙
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 銀行貸款請求函(中日對照)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:笑い話(三)
- 日語閱讀:青春の雲海
- 出師表(中日對照)
- 日語閱讀:人造美人
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 日語閱讀:笑い話(五)
- 日語閱讀:笑い話(四)
- 日語閱讀:雪女
- 挪威的森林(中日對照)(四)
精品推薦
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課