公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語交際會話47:ユズも苦手なんだよ

日語交際會話47:ユズも苦手なんだよ

  

    導語:日語聽說特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  人物:母親(40代後半)

  息子(高校生)

  人物:近50歲的母親和高中生兒子

  場面:夕方、母親が旅行から帰ってきて

  場景:傍晚,母親旅行歸來

  母:ただいまあ。あ、健ちゃん、帰ってたの?

  我回來啦!嗯,阿健,你在呢?

  子:ずいぶん違いじゃない。晩御飯どうするの?

  回來這么晚啊?晚飯怎么辦?

  母:駅弁買ってきたから、今日はこれにしといて。あ、それからお土産いろいろ買ってきたから。

  我買了車站的盒飯,今天就先吃這個。噢,還有,我買回來好多好吃的呢。

  子:またかよ。「名物にうまいもの無し」なんだから、あんまり買うなって父親にも言われてるだろ。

  子:又來了!“特產沒有好吃的”爸爸不也告訴你別瞎買嗎?

  母:たって、ママ、これが楽しみで旅行行くんだから。ほら、このお饅頭、おいしそうでしょ?

  可是媽媽正是為了這個樂趣才去旅行的嘛,你看呀,這個豆包看著就好吃。

  子:そこらのと同じに見えるけど。

  我看和咱們這附近賣的沒什么兩樣。

  母:まあ、食べてご覧なさいよ。旅館で出たんだけど、すっかり気に入っちゃって買ったのよ。今お茶入れるから。

  你嘗堂嘛!我在旅館吃過,特喜歡,就買回來了。我這就沏茶去。

  子:(一口食べて)あっ、これツブアンだ。おれツブアン嫌いなの知ってるだろ。こしあんしか食べないのに。それにこれユズのにおいがする。ユズも苦手なんだよ、ァ§。

  (吃了一口)喲,這是豆餡的!你知道我不愛吃豆餡的嘛!我就吃豆沙的。而用還有香橙味。香橙味我也吃不慣的嘛。

  母:あら、そうだった?じゃこの漬物はどう?

  啊,是嗎?那這個咸菜的呢?

  子:ァ§、タクアンみたいなの駄目なんだよ、くさくてさ。

  我不吃腌蘿卜一類的東西,臭哄哄的。

  母:あんた好き嫌いが多すぎるわよ。

  你也太挑食了吧。

  子:いい加減に子供の好み覚えろよ。

  子:您還是好好記住自己孩子喜歡吃什么吧

  母:あとは、塩辛と、クサヤと、うるか買ってきた。

  我還買了些腌魷魚啦,臭魚干啦,腌香魚腸啦什么的。

  子:ァ§食わないからね。ァ§「イカモノ食い」じゃないからね。

  我反正不吃。我可不是什么亂七八糟的東西都往嘴里塞的人啊。

  母:あんたもかわいそうね。こういうおいしいものの味が分かんないんだから。

  母:你也是真可憐。這么好吃的東西,不會吃。 子:わかんなくて結構。駅弁だけじゃもの足りないから、駅前のファミリーレストラン行って食ってくるよ。

  不會吃我認了,盒飯不夠我吃的,我到車站前邊的家庭餐館去吃。

  単語

  ユズ(柚):(名)香橙,蟹橙

  健(けん):(人名)健

  駅弁(えきべん):(名)車站里賣的盒飯

  饅頭(まんじゅう):(名)豆包

  つぶあん:(名)豆餡

  こしあん:(名)豆沙

  漬物(つけもの):(名)咸菜

  タクアン:(名)腌白蘿卜

  臭い(くさい):(形)臭

  塩辛(しおから):(名)魚、貝等的鹽漬食品

  くさや:(名)臭魚干,

  うるか:(名)腌香魚腸

  いかもの食い(ぐい):(名)愛吃稀奇東西的人

  ファミリーレストラン:(名)家庭餐館(一種中低檔餐館)

  食う(くう):(他五)吃

  音聲と言葉の解説

  (1)今日はこれにしといて

  「しといて」是「しておいて」的口語縮略形式,在這里表示“暫且---”

  (2)今お茶入れるから

  日本的「饅頭(豆包)」屬于“茶點”,不作主食。

  (3)駅弁だけじゃもの足りないから

  「もの足りない」的「もの」是一個前綴,用在形容詞、形容動詞前面,起加強詞義的作用。如:

  * もの珍しい 珍稀的

  * もの靜か 文靜的

  * ものすごい 猛烈的

網友關注

主站蜘蛛池模板: 颍上县| 郧西县| 衡东县| 洞口县| 临汾市| 高雄县| 凤山县| 名山县| 仙桃市| 滦平县| 海盐县| 浙江省| 松原市| 江源县| 子洲县| 苗栗县| 漳平市| 宣城市| 黎平县| 岳阳县| 恩施市| 维西| 乃东县| 松滋市| 汉阴县| 广安市| 罗山县| 达拉特旗| 古田县| 卓资县| 永川市| 大田县| 马边| 中牟县| 呼和浩特市| 定陶县| 三都| 章丘市| 莎车县| 吉安市| 吴旗县|