日語交際會話40:しごとがもう一つ面白くないのよ
導語:日語聽說特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
人物:真理子(イラストレーターの卵) 夕佳(真理子の友人、OL)
場面:夕佳の會社の近くの吃茶店で。近所にやって來た真理子が電話で呼び出して會う。夕佳、コーヒーを頼んで、話し始める。
夕 佳:どうしたの?浮かない顔して。
真理子:うーん、仕事がもう一つ面白くないのよ。
夕 佳:どうして?好きで始めた仕事じゃないの。
真理子:うーん、そうなんだけど、なんだかしっくりこなくて、本當にしたかったこととは違うって気がするの。夕 佳:ちょっと、真理子、あんたまさかまたトラバーユする気じゃないでしょうね?
真理子:そこまで考えてるわけじゃないけど、毎日ひたすら注文通りの絵を描くだけなんて、肌に合わないのよ。
夕 佳:そんな、初めからやりたいことだけってわけにはいかないわよ。真理子:そういう夕佳はどうなのよ?
夕 佳:えっ、わたし?わたしは、あんな會社すぐに辭めてやるわ。
真理子:なんだ、あんたも文句たらたらなんじゃい。
夕 佳:だって私の仕事はただの事務だもん。私、真理子みたいに、趣味と実益を兼ねた仕事を探そうと思ってたのよ。あんたのそんな様子見たらがっかりしちゃう。
真理子:趣味と実益か、どうかしらね。案外好きなこと仕事にしないほうがいいかもよ。
単語
真理子(まりこ):(人名)真理子
イラストレーター:(名)畫插圖業者,圖解者
卵(たまご):(名)(轉)未成熟者,未來的----
夕佳(ゆうか):(人名)夕佳
浮(う)かない顔(かお):(詞組)陰沉的臉,不高興的神色
しっくり:(副)符合,合適
トラバーユ:(名,自サ)(雜志名,轉義為)調工作,跳槽
ひたすら:(副)只顧,一味地
肌に合う(はだにあう):(慣用)合適
たらたら:(副)喋喋不休地,(牢騷等)不絕于口
兼ねる(かねる):(他一)兼
音聲と言葉の解説
1、仕事がもう一つ面白くないのよ
「もう一つ」在這里作副詞用,意思是“不太----”“不很----”。后面往往跟的是消極或否定語。常用的還有「いま一つ」等。
2、そこまで考えてるわけじゃないけど
「???わけではない」和一般的否定式不同,它含有說明的語氣,意思是“并不是----”。
例如:
* いや、別に反対というわけではありませんけど???
不,我倒并不是反對----
* 決して立場を変えたわけではありません。
我決不是改變了立場。
3、初めからやりたいことだけってわけにはいかないわよ
「???わけにはいかない」是慣用句型,表不“按照道理(或根據某種實際情況),不能----”。例如:
* 司會をやっているので、途中で抜け出すわけにはいかないよ。
我正主持會呢,不能中途跑出去。
* ちょっと事情があって、おっしゃる通りにするわけにはいきません。
因為某種原因,這事不能照您說的那樣去做。
4、そういう夕佳はどうなのよ
「そういう夕佳」是指“說了以上那些話的夕佳”。句尾的「よ」讀下降調。
5、なんだ
「なんだ」可以表示“輕微的吃驚”或“會意(即‘原來如此’)”。這里是后者。
6、趣味と実益か、どうかしらね
這里的「どうかしら」表示“不以為然”。
參考譯文
工作挺沒勁的
人物:真理子(見習圖解員)及朋友,辦公室小姐夕佳
場景:在夕佳單位附近的咖啡館。路過附近的真理子用電話約夕佳出來聊天
夕 佳:你怎么啦?沒精打彩的。
真理子:嗯,工作挺沒勁的。
夕 佳:為什么?你不是因為喜歡才干上這個工作的嗎?
真理子:嗯,這話不假,可就是不太對胃口,覺得不是我當初真想干的事。
夕 佳:我說真理子,你該不是又想跳槽吧?
真理子:我倒還沒想到那一層,可是每天就是一個勁地畫人家規定好內容的畫,不合我的脾性。
夕 佳:那,剛一開始怎么能讓你只干你想干的呢?
真理子:你就會說我,你自己呢?
夕 佳:嗯?我自己?我嘛,那樣的公司,還不如早點辭掉它。
真理子:你看看,你不也一大堆不滿嘛!
夕 佳:可我的工作只是干雜務啊。我原來也想像你一樣,找一個又合愛好又實利的工作,看了你這個樣子,我也沒脾氣了。
真理子:“愛好和實利?”就那好?其實也許就不該把喜歡的事當成工作干呢!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文章閱讀:“去哪了”與“做了什么"相比
- 日語文章閱讀:キヨスク
- 日語文章閱讀:フレックスタイム制度(彈性工作時間的制度)
- 日語文章閱讀:テレビはお父さん 電気冷蔵庫はお母さん
- 日語文章閱讀:花見
- 日語文章閱讀:電子辭書(電子辭典)
- 日語文章閱讀:玄関(玄關)
- 日語文章閱讀:酸素の購入(氧氣的購買)
- 日語文章閱讀:蚊帳に守られ眠る子どもたち
- 日語文章閱讀:仮名の由來(假名的由來)
- 日語文章閱讀:少子社會(少子社會)
- 日語文章閱讀:漢字の成り立ち(漢字的構成)
- 日語文章閱讀:日本の古い町(日本的古城)
- 日語文章閱讀:相撲の魅力(相撲的魅力)
- 日語文章閱讀:加藤さん宅訪問(對加藤的家訪)
- 日語文章閱讀:梅雨
- 日語文章閱讀:成人の日
- 日語文章閱讀:実力テストのお知らせ
- 日語文章閱讀:日本の豊かさは本物(日語真的富裕么)
- 日語文章閱讀:日本のアニメーション(日本的動畫片)
- 日語文章閱讀:心のやすらぎ(心的安樂)
- 日語文章閱讀:回転ずし(回轉壽司)
- 日語文章閱讀:レモンの香り(檸檬的香味)
- 日語文章閱讀:我が家の犬(我家的狗)
- 日語文章閱讀:贈り物と手紙(禮物和書信)
- 日語文章閱讀:京都
- 日語文章閱讀:どんなストレスに弱い(經受不住哪種壓力)
- 日語文章閱讀:正座(端正坐)
- 日語文章閱讀:サービスの理由
- 日語文章閱讀:あいさつの意味(寒暄的意義)
- 日語文章閱讀:日本の病院
- 日語文章閱讀:咀嚼力(咀嚼力)
- 日語文章閱讀:お茶と私たちの生活(茶與我們的生活)
- 日語文章閱讀:富士登山(登富士山)
- 日語文章閱讀:日本の教育(日本的教育)
- 日語文章閱讀:チップ(小費)
- 日語文章閱讀:祖父母宅“お泊り”サムースクール
- 日語文章閱讀:鉛筆(鉛筆)
- 日語文章閱讀:食生活の変化(伙食的變化)
- 日語文章閱讀:成田離婚
- 日語文章閱讀:來週の研修旅行
- 日語文章閱讀:話すことと人間関係(講話與人類的關系)
- 日語文章閱讀:「少子化」という言葉
- 日語文章閱讀:社員旅行(職工旅行)
- 日語文章閱讀:日本の一年(日本的一年)
- 日語文章閱讀:母が託したもの(母親委托的東西)
- 日語文章閱讀:アルバイト(打工)
- 日語文章閱讀:風呂敷(包袱皮)
- 日語文章閱讀:ゴミの出し方(倒垃圾的方法)
- 日語文章閱讀:旅行の希望
- 日語文章閱讀:未來の學校(未來的學校)
- 日語文章閱讀:デパ地下(地下賣場)
- 日語文章閱讀:子どものとき(孩兒的時候)
- 日語文章閱讀:友達の迎え
- 日語文章閱讀:將來の夢(將來的夢想)
- 日語文章閱讀:朝帰り(早上回家)
- 日語文章閱讀:子の語る夢を「否定しない」
- 日語文章閱讀:中國から伝わったお茶(從中國傳過來的茶)
- 日語文章閱讀:體のリズム(身體的韻律)
- 日語文章閱讀:天気ビジネス(天氣商務)
- 日語文章閱讀:味噌(みそ)(大醬)
- 日語文章閱讀:休み方
- 日語文章閱讀:日常の動作を美しくするお茶(美化日常行為的茶道)
- 日語文章閱讀:スピーチ(演說)
- 日語文章閱讀:電話の種類(電話的種類)
- 日語文章閱讀:家庭で食べるラーメン(家庭食用的面條)
- 日語文章閱讀:未來のロボット(未來的機器人)
- 日語文章閱讀:出前(外賣)
- 日語文章閱讀:學校の行事(學校的活動)
- 日語文章閱讀:お中元、お歳暮(中元節,年終送禮)
- 日語文章閱讀:忘年會(忘年會)
- 日語文章閱讀:11年前の子ら思い出を開封
- 日語文章閱讀:招き貓(招財貓)
- 日語文章閱讀:図書館の利用(圖書館的使用)
- 日語文章閱讀:わりかん
- 日語文章閱讀:足の裏(腳掌)
- 日語文章閱讀:寫真
- 日語文章閱讀:話の順序(說話的順序)
- 日語文章閱讀:休み時間
- 日語文章閱讀:貯蓄(儲蓄)
- 日語文章閱讀:未來の生活(未來的生活)
精品推薦
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課