日本新潮詞匯(5)
導語:緊隨時尚潮流,讓你的日語不再out,快來和外語教育網(wǎng)小編一起學習日本新潮詞匯吧。
ダメモト 無所了! 「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在漢語里似乎沒有 一個非常貼切的詞可以用來翻譯「ダメモト」 ,但是說長點兒就 是「即使失敗了,也不過是恢復原樣」 ,也就是說即使做某事沒 有成功也不會造成什么損失。來個例句: ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう! ——即使不行也不能怎么地,我決心向她表白!
ちぐはぐ 就是不成對、不協(xié)調(diào)、不對路的意思。 “話がちぐはぐになる”意思就是話說的不對路。 “ちぐはぐな洋服”就是不配套的衣服。
できちゃったけっこん 什么意思呢就是未婚先孕,嗯??其實這么說也不切貼,應該是 ? 在未婚時有了小寶寶所以結婚或者提前婚期的。 以前安室奈美惠 未婚先孕時噓聲不斷,但近兩年這種婚禮已經(jīng)不稀奇了,尤其在 影視界。 在相愛的情侶之間有了小寶寶當然是喜事但是不誠心誠 意的情侶之間這種結婚只是因為履行一種責任,其隱患是不可預 言的。這個詞的結構為「できる+ちゃった」 .加「ちゃった」, 是表達何種情感的呢是高興還是無奈這只有自己才能知道了
デパ地下(ちか)「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食品フロア」的簡寫。 在日本大多數(shù)百貨商店的食品柜臺都設在地下,而且每個季度都 有其商場獨家銷售的特色食品。這和中國百貨商場的“地下食品 城”的模式基本相同。這句話在日本的主婦之間很流行てれる 是「不好意思」「難為請」「害羞」的意思
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語文章閱讀:中國から伝わったお茶(從中國傳過來的茶)
- 日語文章閱讀:成人の日
- 日語文章閱讀:日本の交通
- 日語文章閱讀:先月田中さんと伊勢へ旅行に行きま
- 日語文章閱讀:京都
- 日語文章閱讀:休養(yǎng)
- 日語文章閱讀:比ゆ
- 日語文章閱讀:お見舞い
- 日語文章閱讀:日本人如何解壓
- 日語文章閱讀:カタカナ名の會社
- 日語文章閱讀:ホテルの案內(nèi)
- 日語文章閱讀:研修生
- 日語文章閱讀:天気ビジネス(天氣商務)
- 日語文章閱讀:味噌(みそ)(大醬)
- 日語文章閱讀:ビデオ育児
- 日語文章閱讀:正座(端正坐)
- 日語文章閱讀:日本の教育(日本的教育)
- 日語文章閱讀:玄関(玄關)
- 日語文章閱讀:わりかん
- 日語文章閱讀:フレックスタイム制度(彈性工作時間的制度)
- 日語文章閱讀:友達の迎え
- 日語文章閱讀:休日の買い物
- 日語文章閱讀:成田離婚
- 日語文章閱讀:私の趣味
- 日語文章閱讀:おふろの入り方
- 日語文章閱讀:図書館の利用(圖書館的使用)
- 日語文章閱讀:朝帰り(早上回家)
- 日語文章閱讀:実力テストのお知らせ
- 日語文章閱讀:回転ずし(回轉壽司)
- 日語文章閱讀:窓の外の風景
- 日語文章閱讀:休み時間
- 日語文章閱讀:雪
- 日語文章閱讀:アルバイト(打工)
- 日語文章閱讀:我是個窮光蛋嘛
- 日語文章閱讀:テレビはお父さん 電気冷蔵庫はお母さん
- 日語文章閱讀:日本の発電事情
- 日語文章閱讀:來週の研修旅行
- 日語文章閱讀:東京
- 日語文章閱讀:キヨスク
- 日語文章閱讀:島國日本
- 日語文章閱讀:旅行の希望
- 日語文章閱讀:ゴミの出し方(倒垃圾的方法)
- 日語文章閱讀:日本語の勉強
- 日語文章閱讀:サービスの理由
- 日語文章閱讀:花見
- 日語文章閱讀:日常の動作を美しくするお茶(美化日常行為的茶道)
- 日語文章閱讀:梅雨
- 日語文章閱讀:楽しい一日
- 日語文章閱讀:相撲の魅力(相撲的魅力)
- 日語文章閱讀:鉛筆(鉛筆)
- 日語文章閱讀:チラシ
- 日語文章閱讀:休み方
- 日語文章閱讀:私の仕事
- 日語文章閱讀:デパ地下(地下賣場)
- 日語文章閱讀:我が家の犬(我家的狗)
- 日語文章閱讀:家庭で食べるラーメン(家庭食用的面條)
- 日語文章閱讀:古墳
- 日語文章閱讀:招き貓(招財貓)
- 日語文章閱讀:私の部屋
- 日語文章閱讀:日本の古い町(日本的古城)
- 日語文章閱讀:赤飯
- 日語文章閱讀:発達した畜産業(yè)
- 日語文章閱讀:體のリズム(身體的韻律)
- 日語文章閱讀:日本の病院
- 日語文章閱讀:今日の天気
- 日語文章閱讀:100円ショップ
- 日語文章閱讀:私の家族
- 日語文章閱讀:私の家の場所
- 日語文章閱讀:日本のアニメーション(日本的動畫片)
- 日語文章閱讀:富士登山(登富士山)
- 日語文章閱讀:スピーチ(演說)
- 日語文章閱讀:忘年會(忘年會)
- 日語文章閱讀:寫真
- 日語文章閱讀:畳の部屋の作法
- 日語文章閱讀:日本の製品
- 日語文章閱讀:子どものとき(孩兒的時候)
- 日語文章閱讀:難しい聴解
- 日語文章閱讀:日本の一年(日本的一年)
- 日語文章閱讀:レモンの香り(檸檬的香味)
- 日語文章閱讀:日本の生活水準
- 日語文章閱讀:お茶と私たちの生活(茶與我們的生活)
精品推薦
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 神農(nóng)架林區(qū)05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課