【聽故事學(xué)日語】愛上人類的貓
導(dǎo)語:日語雙語閱讀。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
メスネコが、美しい人間の若者に戀をしました。でも、ネコのままでは相手にしてもらえないので、アフロディテの女神にお愿いしました。
「どうぞ、わたしを人間の女にして下さい」アフロディテはあわれに思って、このネコをきれいな娘にしてやりました。
そして、言いました。「姿形は人間になりましたが、性格までは、わたしには変える事が出來ません。頑張って、人間の性格になるのですよ」「わかりました。必ず、人間の性格になります」そして人間になったメスネコは、人間の若者のところへ行きました。
若者はこの娘を見ると、すぐに好きになって、自分の家に連れて行って結(jié)婚しました。
二人が一緒の部屋で住んでいる時、アフロディテはネコが姿形だけでなく、性格までちゃんと人間の女になったかどうか確かめようとして、一匹のネズミをその部屋に忍び込ませました。
するとネコは、人間の姿になっている事をすっかり忘れて、ネズミを追いかけました。
これを見てアフロディテは腹を立て、元のネコの姿に戻してしまいました。
これと同じ様に、元々性格の悪い人間は見かけだけ変わっても、本性は簡単には変わらないものです。
メスネコ が、うつくしい にんげん の わかもの に こい を しました。でも、ネコ の ままでは あいて に してもらえない ので、アフロディテ の めがみ に おねがい しました。
「どうぞ、わたし を にんげん の おんな に して下さい」アフロディテ は あわれ に おもって、この ネコ を きれいな むすめ に してやりました。 そして、いいました。「すがたかたち は にんげん に なりました が、せいかく まで は、わたし には かえる こと が できません。がんばって、にんげん の せいかく に なるのですよ」「わかりました。かならず、にんげん の せいかく に なります」そして にんげん に なった メスネコ は、にんげん の わかもの の ところ へ いきました。
わかもの は この むすめ を みると、すぐ に すき に なって、じぶん の いえ に つれていって けっこん しました。
ふたり が いっしょ の へや で すんでいる とき、アフロディテ は ネコ が すがたかたち だけ でなく、せいかく まで ちゃんと にんげん の おんな に なったかどうか たしかめよう と して、いっぴき の ネズミ を その へや に しのびこませました。
すると ネコ は、にんげん の すがた に なっている こと を すっかり わすれて、ネズミ を おいかけました。
これ を みて アフロディテ は はら を たて、もと の ネコ の すがた に もどして しまいました。
これと おなじ よう に、もともと せいかく の わるい にんげん は みかけ だけ かわっても、ほんしょう は かんたん には かわらない もの です。
一只雌貓愛上了人類的一個美少年。可是如果還是貓的形象是不會被接受的,于是它就求阿佛洛狄忒女神。
她說:“請把我變成一個人類的女子吧!”阿佛洛狄忒覺得它可憐,就把這只貓變成了一個漂亮的姑娘。
并且對她說:“身材模樣雖然變成了人,可是我沒法把你的性格也變成人。 所以你要努力變成人的性格啊。”
雌貓說:“我懂了,一定變成人的性格。”
于是變成人的雌貓去那個少年那里了。少年看到這個姑娘很快就喜歡上了她,把她帶回家和她結(jié)婚了。
兩個人一起住在屋里的時候,阿佛洛狄忒想確認(rèn)一下,貓是否不僅在形態(tài)上,就連性格也變成了人類的女性,于是就偷偷放一只老鼠進(jìn)了他們的房間。
這時,貓完全忘記自己已經(jīng)變成人的樣子,去追老鼠了。阿佛洛狄忒見此非常生氣,就把貓變回了原來的樣子。與此相同,原本性格不好的人,即使外表變了,本性也不會簡單的改變。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 日語閱讀:助長
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- 日語閱讀:塞翁が馬
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風(fēng)險使公司擴(kuò)展)
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- 日語閱讀:一を聞いて十を知る
- 日語閱讀:瓜田に靴を納れず
- 日語閱讀:竹取物語
- 日語閱讀:食指が動く
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- 日語閱讀:溫故知新
- 日語閱讀:學(xué)びて思わざれば則ち罔し
- 日語閱讀:管鮑の交わり
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 日語閱讀:石に漱ぎ流れに枕す
- 日語閱讀:千里眼
- 日語閱讀:臨機(jī)応変
- セルラー時代の到來(中日對照)
- 日語閱讀:蛍雪の功
- 日語閱讀:烏合の衆(zhòng)
- 日語閱讀:完璧
- 日語閱讀:驥尾に付す
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 日語閱讀:季節(jié)に関係する言葉
- 日語應(yīng)用文:至解除婚約的朋友
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 日語閱讀:先んずれば即ち人を制す
- 日語閱讀:三顧の禮
- 春になると(中日對照)
- 世界の頂點(diǎn)を目指す少女達(dá)(中日對照)
- 日語閱讀:玉の話
- 日語閱讀:矛盾
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- セントバレンタインデー(情人節(jié))
- 陽気さ、活発さ、元?dú)荬担ㄖ腥諏φ眨?/a>
- 日語閱讀:四面楚歌
- 透けて見えるような(中日對照)
- 日語閱讀:臥薪嘗膽
- 日語應(yīng)用文:祝賀朋友的孩子生日
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 日語閱讀:朝三暮四
- 日語閱讀:背水の陣
- 日語閱讀:狼子野心
- 日語應(yīng)用文:結(jié)伴旅游邀請
- 日語閱讀:伐木の契り
- 日語閱讀:萬事休す
- 日語閱讀:両雄並び立たず
- 日語閱讀:蛇足
- 日語閱讀:歳月は人を待たず
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- 日語閱讀:似て非なるもの
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- 日語閱讀:株を守る
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 日語閱讀:井の中の蛙
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風(fēng)暴)
- 日語閱讀:疑心暗鬼
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
- 日語閱讀:破竹の勢い
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- 日語閱讀:畫竜點(diǎn)睛
- 日語閱讀:襟を正す
- 日語閱讀:鶏鳴狗盜
- 日語閱讀:忠言は耳に逆らう
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- 日語閱讀:雨に関係する言葉
- 巻き髪ブーム(中日對照)
精品推薦
- 2022電視劇星漢燦爛月生滄海經(jīng)典勵志臺詞
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 泰潔干洗店加盟費(fèi)用 泰潔干洗店加盟條件
- 2022七月最后一天傷感說說 七月底最后一天結(jié)束的說說
- 視力矯正手術(shù)需要多少錢 做眼睛矯正手術(shù)大概要多少錢
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 終于學(xué)會游泳了怎么發(fā)朋友圈 學(xué)會游泳的開心句子2022
- 山東省體育學(xué)院是一本還是二本 山東體育學(xué)院算幾本
- 感覺好運(yùn)降臨在自己身上的說說 我的好運(yùn)來了說說2022
- 懷孕長胖了的幽默心情說說 懷孕了胖了的說說語句2022
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/12℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/18℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/13℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/12℃
- 富蘊(yùn)縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:16/5℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課