日語詞匯學習:“士?師?司”怎樣區分使用?
美容師是多部日語都會出現的單詞,醫師更是無數日劇的主題。但是大家有沒有注意過這些職業或職務稱呼后面的規則,一般便是?士?師?司這三種。最近很火的日劇hero不就是講的“弁護士”嗎。
「栄養士」「美容師」「福祉司」など,資格や職業名につく「士?師?司」の使い分けの問題である。使い分けは,それぞれの漢字のもつ意味の異同に基づく。まず,「士」は「成年の男子」「役人」の意味で,転じて「學問や教養のある人」「事を処理する能力のある人」「さむらい」をいい,稱號や職業名につけた。
有一個問題就是在"營養士"“美容師”“福祉司”等資格或職業名稱后面接續區分使用“士?師?司”。區分使用是根據各個漢字自身所具有的不同意義而定的。首先,“士”是“成年男子”“公務員”的意思,所以說到“有學問、教養的人”“有處理事情能力的人”“武士”,就會加上稱號或是職業名稱。
「楽士?騎士?義士?紳士?闘士?武士?弁士?名士?勇士?力士?烈士」
“樂士?騎士?義士?紳士?斗士?武士?弁士?名士?勇士?力士?烈士”
この用い方に由來して,「士」はまた,國家試験等によって取得する,次のような資格の名稱にも用いる。
起源于這樣的用法,“士”也會在通過國家考試等,取得相應資格名稱后使用。
「栄養士?海技士?技術士?技能士?行政書士?建築士?航空士?公認會計士?司法書士?稅理士?測量士?土地家屋調査士?不動産鑑定士?弁護士?弁理士?ボイラー技士?理學療法士」
“營養士?航海士?技術士?技能士?行政書士?建筑士?航空士公認會計士?司法書士?稅務士?測量士?土地家屋調查士?不動產鑒定士?辯護士辯理士?鍋爐士?理學療法士”
次に,「師」であるが,これは「多くの人々」「いくさ」の意味があり,「師団」「出師」などの語に用いられている。また,転じて「教え導くもの」をいうようになり,次のように接尾語的に用いられて,技術者や専門家を示す。
接下里就是“師”這個稱呼。它的意思是“很多的人”“戰爭”,用于“師團”“出師”等詞匯。而且,慢慢地被說為是“教導、引導”的意思,用于以下的這些結尾詞,表示技術人員和轉接。
「技師?教師?講師?牧師?伝導師?仏師?導師?漁師?猟師?講釈師?人形師?能楽師?表具師?宣教師」
“技師?教師?講師?牧師?傳道師?佛師?導師?漁師?獵師?講解師?人形師?能樂師?表具師?宣傳師”
このような用い方に由來して,「師」は次のように一定の職業に就く資格の名稱に用いられる。
由于這樣的使用方式,“師”就像以下這樣,用于一定的職業的資格名稱。
「醫師?灸師?歯科醫師?獣醫師?診療放射線技師?調理師?調律師?鍼師?美容師?薬剤師?理容師?臨床検査技師」
“醫師?針灸師?牙科醫師?獸醫師?診療放射線技師?調理師?調律師?針灸師?美容師藥劑師?理發美容師?臨床檢查技師”
これらも國家試験等で取得できる資格の名稱である。その他,訓読語について「占い師?鋳物師?軽業師」などのようにも用いられる。
這些也是通過國家考試取得的資格的名稱。另外,也會用于訓讀詞匯的“占卜師?鑄造師?雜技師”。
最後に「司」であるが,字訓の「つかさ」「つかさどる」は,「役所」や「公の仕事を取り扱う人」を意味し,
最后談到的就是“司”這個字,漢字訓讀的“つかさ”“つかさ”是“政府機關”或“從事政府機關工作的人”的意思。
「行司?宮司?郡司?國司?祭司?斎院司?造酒司」
產生了“行司?宮司?郡司?國司?祭司?斎院司?造酒司”等等單詞
などの言葉が生まれた。この用い方の延長の職名として,
作為這樣的使用方法的延長的職務名稱。
「児童福祉司?身體障害者福祉司?知的障害者福祉司?保護司」
產生了 “兒童福祉司?身體障礙福祉司?認知障礙者福祉司?保護司”等等詞匯。
などがある。いずれも特別の職務の名稱であり,前記の「???士」「???師」とは異なる。これらのうち「???福祉司」は地方公務員,「保護司」は法務大臣から委囑を受けた民間人である。
無論哪個都是特別的職務名稱,與前面提到的“...士”“...師”不同。這里面的“...福祉司”是地方公務員,“保護司”是受法務大臣委托的民間人士。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語口語:重ねてお詫びいたします
- 日語口語:自分を何様だと思っているの?
- 日語口語:あ-あ、困っちゃったなあ
- 日語口語:インターネットと攜帯電話
- 日語口語:もう、振り回されるのはごめんだわ
- 日語口語:心配
- 日語口語:映畫を見ます
- 日語貿易對話:「料亭で」得意先を接待する
- 日語口語:感謝
- 日語口語:先生からお願いしていただけませんか
- 日語口語:包裝改善について
- 日語口語:趣味について
- 日語口語:なんだか夢みたい
- 日語口語:理髪店と美容院
- 日語口語:面接
- 日語口語:もっとスピート出してもらえませんか
- 日語口語:寫真を撮る
- 日語貿易對話:調印
- 部日語口語:屋で
- 日語口語:あいさつ
- 日語貿易對話:意向の照會
- 日語口語:地震
- 日語口語:しみじみと 喜びをかみしめています
- ゲストの紹介
- 日語口語:女子大生用語の基礎知識──會話編
- 日語口語:ああいえば こういう
- 日語口語:すまんっ
- 日語口語:娯楽
- 日語口語:クレーマ
- 日語貿易對話:償還條件について
- 日語口語:文章がみずみずしく生きているって感じ
- 日語口語:公共放送
- 日語口語:生物技術
- 日語口語:中國映畫
- 日語口語:ペットロボット
- 日語口語:會話短篇1
- 日語口語:レストランで
- 日語口語:會話短篇2
- 日語口語:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 日語口語:お前勉強しろ
- 日語口語:運って
- 日語貿易對話:保険業務の紹介
- 日語口語:ナンセンスだは
- 日語口語:スケジュールの打ち合わせ
- 日語口語:座談會
- 日語口語:いい曲だなと思います
- 日語口語:起こってしまったことは仕方がない
- 日語口語:お見舞い2
- 日語口語:あんたなんか大嫌い
- 日語口語:いやあ、驚いたな
- 日語口語:友人との一日
- 日語口語:空港で
- 日語口語:空模様
- 日語口語:流行
- 日語口語:恥ずかしくないの
- 日語口語:伸び悩み
- 日語口語:楽しみながらゆっくりいこう
- 日語貿易對話:合意內容のチェック
- 日語口語:お母さん感激しっちゃって
- 日語口語:接待の打ち合せ
- 日語口語:うん、私も気に入った
- 日語口語:時計の修繕
- 日語口語:夏休みの旅行計畫
- 日語閱讀:記者會見に潛入(スピーチ)
- 日語口語:好きこそものの上手なれ
- 日語口語:とってもいい子で嬉しいわ
- 日語口語:報告會
- こんにちは、谷村新司です。
- 日語口語:すみません、いつもいつも
- 日語口語:居ても立ってもいられなくて
- 日語口語:私はだらしないわよ
- 日語口語:観光
- 日語口語:デパートで
- 日語口語:どんな家にしましょうか
- 日語口語:ユズも苦手なんだよ
- 日語口語:日本人と仕事
- 日語口語:なんでこんなの買っちゃったんだろう
- 日語口語:後悔
- 日語口語:トラブルに遭う
- 日語口語:どの道を通りますか
- 日語口語:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
精品推薦
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
- 特克斯縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課