公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)材料:女子大生用語(yǔ)の基礎(chǔ)知識(shí)──會(huì)話編

日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)材料:女子大生用語(yǔ)の基礎(chǔ)知識(shí)──會(huì)話編

  導(dǎo)語(yǔ):本文由外語(yǔ)教育網(wǎng)編輯整理的日語(yǔ)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您有所幫助。更多免費(fèi)精彩內(nèi)容,敬請(qǐng)密切關(guān)注本站。

  共通語(yǔ)訳

  N:私達(dá)イタリア語(yǔ)専攻なのに日本語(yǔ)の講演會(huì)で話すなんて変な感じだね。

  K:本當(dāng)だね、緊張するよね。

  N:そういえば、今度の飲み會(huì)行く?

  K:そう、迷ってるの。なんかさ、來(lái)る人によってすごく 雰囲気が変わるよね?

  N:うん、変わる、変わる。

  K:この前の飲み會(huì)は盛り下がったよね。

  N:うんー途中で帰っても良いかしら? 突然なんだけど。

  K:すごく 中途半端な感じがするけど、いいんじゃない?

  N:それにしても一人¥3000は高いね。

  K:まぁ妥當(dāng)なところじゃない? それは仕方ないって。まぁ決まったら家に電話するね。

  N:話変わるんだけど、私攜帯電話変えたんだ。

  K:えー.じゃあワンコールして。

  N:OK OK.

  K:そういえば、なお自転車通學(xué)やめたんだよね。

  N:というよりも、夏とかとても暑いから汗だくになって気持ち悪そうだからやめたんだ。

  K:はやく原動(dòng)機(jī)付自転車を買ったらどう?

  N:そうだよね。でも今年はバス通學(xué)を 貫くわ。

  K:そういえばシンゴ見たよ。

  N:うそー、すごくかっこいいよね。

  N:えー、かっこ悪いよ。なお、すごく シンゴに夢(mèng)中だよね。

  N:そうかなー.あっ、そういえば新しい情報(bào)手に入れたんだ。

  K:えっなになに?

  N:あのね、シンゴ、マクドナルドでバイトしてるんだって。

  K:もしかして千里中央にある?

  N:そう、そう。

  K:今度行ってみない?

  N:うん、行きたい、行きたい。

  K:みんなをさそって行こう。

  N:あっ、みんなっていうので思い出したのだけど、ミカ、この前合同コンパに行ったんだよね。

  K:そうだよ。それで面倒なことが起こったんだよ。

  N:何が起こったの?

  K:あのね、ミカがその時(shí)知り合ったヒロキからしつこく電話がかかって來(lái)てね、気付いたら著信が50回あったんだって。気持ち悪いでしょう!?

  N:ヒロキって大したことないね。そのうえやばいよ。

  K:ねー!? 血の気が引くでしょ?!

  N:たいがいだね。

  K:で、あまりにも気持ち悪いからミカは著信拒否したんだって。

  N:うっそー本當(dāng)に?

  K:本當(dāng)だよ!

  N:著信拒否ってふつうは使わないよねー? それを使われたヒロキってやっぱり大したことないね。あー、なんだかなー.

  K:喋りすぎて疲れたよ。お腹すいてない?

  N:すいたー.甘いものが食べたい。クレープを食べない?

  K:また食べるの? クレープに夢(mèng)中だよねー.

  N:私がおごるから付きあってよ。

  K:それではごちそうになるね。

  N:仕方ないからおごってあげるよ。それなら、どこかのファミリーレストランに行こうか?

  K:どこに行こうか? 先にバスの時(shí)間見よう。

  N:バスないもんね。ある?

  K:あった。あーーーー、でも2分前に行ってしまっているよ!!!

  N:あーあーしくじった! あいたたた。

  K:あーいやな気分だよ。でも、仕方ないね。

  N:あーもう時(shí)間が遅いし、クレープ食べるのあきらめるよ。

  K:分かった。それじゃあ、明日行く?

  N:あっ!! (思い出したのだけれど)明日定休日だよ。

  K:うわー本當(dāng)に 運(yùn)がないねー.

  N:私達(dá)いつも ついてないよね。

  K:本當(dāng)にいつもだよね。

  N:まぁ気を取り直して生活協(xié)同組合にでも行こうよ。 おいしそうなおやつがあったよ。

  K:ほんとに? じゃあ行ってくつろごうっか。

  N:そうしよう。それじゃあ今から行こう。

  標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)訳

  N:私達(dá)イタリア語(yǔ)専攻なのに日本語(yǔ)の講演會(huì)で話すなんて、変な感じだね。

  K:本當(dāng)だね、緊張するね。

  N:そういえば、今度の飲み會(huì)行く?

  K:そう、迷ってるの。なんかさ、來(lái)る人によってすごく雰囲気が変わるよね。

  N:そう、変わる、変わる。

  K:この前の飲み會(huì)は盛り下がったよね。

  N:うん、途中で帰っても良いかしら? 突然なんだけど。

  K:すごく中途半端な感じがするけど、いいんじゃない?

  N:それにしても一人¥3000は高いね。

  K:まあ妥當(dāng)なところじゃない? それは仕方ないって。まぁ決まったら家に電話するね。

  N:話 変わるんだけど私 攜帯電話 変えたんだ。

  K:えー、じゃあワンコールして。

  N:OK OK.

  K:そういえば、なお 自転車通學(xué)やめたんだよね。

  N:というよりも、夏はとても暑いから汗だくになって気持ち悪そうだからやめたんだ。

  K:早く原動(dòng)機(jī)付自転車を買ったらどう?

  N:そうだよね、でも今年はバス通學(xué)を貫くわ。

  K:そういえば、○○見たよ。

  N:うそー すごくかっこいいよな。

  K:えー、かっこ悪いよ。なお、すごく○○に夢(mèng)中だよね。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 临猗县| 孟州市| 凯里市| 仁化县| 高阳县| 稻城县| 三穗县| 临高县| 洛南县| 洮南市| 安达市| 汾西县| 桑日县| 乌海市| 呼和浩特市| 柳江县| 新龙县| 景谷| 潼南县| 蒙阴县| 兖州市| 镇原县| 明光市| 庄河市| 宝山区| 长宁县| 云梦县| 绥德县| 温泉县| 莱阳市| 科技| 当雄县| 黔江区| 厦门市| 巴马| 阳西县| 娱乐| 平原县| 普兰县| 交口县| 琼海市|