公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語口語學習素材:好久沒聯系了

日語口語學習素材:好久沒聯系了

  導語:外語教育網為大家精心整理了日語相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語精彩內容,敬請密切關注本站。

  ご無沙汰いたしました。

  好久沒聯系了。

  當你去別人家里拜訪一個好久不見的人或在別處偶爾遇見她,這是向其問候的一種禮貌方式。這句話的字面意義是你沒有及時向對萬通報你的消息,但是按常規理解,其中隱含了你沒有與對方保持緊密聯系而表示的歉意。

  另一個在形式上與之十分相似的表達方式則有著不同含義。

  どうもご挨拶が遅れまして…

  我本應該早些與你聯系。

  這個句子一般用于某項尚未確定的商業買賣在此之前已通過電話或傳真獲得交易成功,并且通過舉行儀式擬定合同從而使交易的最后步驟完成之時。使用這個句子會清晰地傳達出這樣的信息,即在一切條件具備的形勢下,雙方本應盡早聯系。

  如果對比一下,就可以知道在“ご無沙汰いたしました”這樣的場合中還有兩種表達方式較為常用:

  しばらくでした。

  好久沒見了。

  お久ぶりです。

  好久不見了。

  與前面介紹的兩種表達方式不同,這兩句話中沒有絲毫道歉之意。與“很久不見”這句話-樣,它們都是一種隨便的表達方式,適于問候你很了解的人,但如果對那些交往不深的人或對長輩及工作中的上級說這樣的話,就顯得太過隨便而不莊重。

  當你遇見一個好久未見的朋友,詢問一下對方的情沉自然是十分禮貌的。以下幾種表達方式是適合于此種場合的標準用語:

  お変わりありませんか。

  你近況如何?

  (字面上與“有什么新變化嗎”同義)

  ちっともお変わりになりませんね。

  你一點都沒變。

  お変わりなくてけっこうですね。

  你看起來像往常一樣健康。

  お元気そうでなによりです。

  你看起來很有精神,這太好了。

  當然,后三種表達方式是對方確實看起來很健康,但是即使對方身體狀沉并不理想,說這些話也是仍然合適的。例如,當你從別處得知對方一直有病或經歷了很多不幸,那么采用這些表達方式無疑會使他振作一些。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 青神县| 晋宁县| 黄大仙区| 阿尔山市| 汉寿县| 新津县| 体育| 商水县| 柘城县| 仪陇县| 肃宁县| 红安县| 江津市| 安顺市| 双桥区| 北碚区| 兰西县| 汾阳市| 察隅县| 博罗县| 库尔勒市| 常德市| 宾阳县| 若羌县| 永修县| 偃师市| 仙居县| 兰溪市| 吴堡县| 绥中县| 定远县| 盐亭县| 扶沟县| 高密市| 彰化县| 定安县| 宁武县| 攀枝花市| 大余县| 玉门市| 双鸭山市|