日語生活口語:道歉與應答
導語:外語教育網小編整理了日本生活用語,希望對大家有所幫助,更多免費日語信息盡在外語教育網。
すみません。 對不起。
すまない。 對不起(男性用語)。
悪いですね。 不好意思。
もうしわけありません。 真過意不去(較正式)。
申し訳ございません。 真抱歉(正式)。
申し訳ない。 抱歉(隨便,男性用語)。
失禮します。 失禮了。
ごめんなさい。 抱歉。
ごめんね。 對不起(女性用語,隨便)。
ごめん。 不好意思。
私が間違っていました。 我錯了(較正式)。
私が悪かったです。 是我不對(較正式)。
私がいけなかったです。 是我不好(較鄭重)。
謝ります。 抱歉(較鄭重)。
お詫び申し上げます。 敬請您諒解。
お詫びします。 請您原諒。
お許しください。 請你寬恕。
許してください。 請你原諒。
許してくれ。 對不起(男性用語)。
勘弁してください。 請您原諒我這次。
私がばかでした。 是我不好,是我做了蠢事。
どういたしまして。 沒關系。
いや、いや、どうもご丁寧に。 哪里哪里,您太客氣了(男性用語)。
いや、なんでもありません。 哪里的話,沒事兒(男性用語)。
とんでもありません。 沒事兒。
いや、大丈夫ですよ。 沒關系,不要緊。
お詫びには及びません。 用不著道歉。
いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不對。
どうか、おきになさらないで。 請不要這么介意。
こちらこそお詫びしなければならないんですよ。 我也做的不對。
どうぞご心配なさらないで。 請您不必介意。
いや、きにしなくてもいいよ。 別提那件事啦。
いや、心配しなくてもいいよ。 不用那么耿耿于懷啦。
あのう、これ、先週お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本當に申し訳ありません。 上周借您的書,讓我給弄臟了一點,真對不起。
あっ、これですか。大丈夫です。気にしなくてもいいですよ。 是嗎?沒關系,不要緊的。
どうもすみませんでした。 真是不好意思。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本江戶時代簡介
- 日語閱讀:名偵探柯南神器
- 日語閱讀:日本男人化妝
- 日企常用語:這樣拒絕對方不會反感
- 精選中日文對照閱讀:偽裝の論理
- 成宮寬貴出演《大奧》新SP劇飾演將軍
- 聲優偶像化的本質分析:女性聲優篇
- 跟日劇學短語:金盆洗“腳”是何意
- 中日對照:日本的70后80后90后們
- 女性語“てよだわ”的由來
- 你是否用對了お疲れ様です
- 天聲人語翻譯:藝人島倉 與世長辭
- 日本禮儀:你坐的位置有沒有失禮
- 日本聲優的成功之道
- 日本“御守”:護身符也有保質期嗎
- 日本文化淺讀:日本夫婦怎么稱呼對方
- 工作不順利:是因為你總說這5句話
- 東京都絕美賞櫻佳景10選
- 天聲人語翻譯:愛車青年 數量減少
- 你所不知的日本“廁所文化”
- 日本科學家研究發現幸福感與大腦構造有關
- 成功之道:喝咖啡要用茶托的意義
- 日本四大“戀之車站”
- 聲優偶像化的本質分析:男性聲優篇
- 舌尖上的科學:顏色是否會影響味覺
- 日本傳統禮節:年末送禮的注意點
- 日本各種美食名字的由來
- 日本人的7個典型特征
- 東瀛中世歷史:從平氏到戰國
- 日語閱讀:日本天皇只有名沒有姓
- 日本“夫妻別姓”引爭議
- 日語閱讀:中秋節月餅市場花樣多
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 精選中日文對照閱讀:15の春
- 日本人心目中想要扮演的動漫角色
- 日企的未來:終身雇傭制漸漸廢止
- 動漫經典臺詞:難過的時候自我鼓勵
- 精選中日文對照閱讀:ケヤキ
- 精選中日文對照閱讀:人口問題
- 雙語閱讀:被埋沒的日本國立大學—京都府立大學
- 在日本要送什么樣的圣誕禮物
- 日語閱讀:柯南主線劇情
- 中日閱讀:為什么在工作時間玩手機
- 精選中日文對照閱讀:ふたりの科學巨人
- 忘年會上的祝酒詞該怎么說
- 無印良品上海旗艦店開幕:人氣爆棚
- 零基礎日語入門利用網絡提高學習效率
- 《偽裝夫婦》教你緊張時吞吞“人”
- 日本文化淺讀:日本常見五大姓氏起源
- 柯南20年:還記得小蘭的發型嗎
- 2015年日本漫畫銷量排行
- 精選中日文對照閱讀:建築士ら
- 東瀛風情:簡述日本文學史
- 日本漫畫:打開的新世界大門
- 圣誕故事:稻草人與日本人的信仰
- 中日對照:日本人怎么過年
- 測測你“戀愛的留戀度”
- 中日對照:睡前玩手機易變胖
- 日本文化淺讀:日本人的姓氏
- 無印良品成功背后的秘密
- 精選中日文對照閱讀:『飛ぶ教室』
- 日本文化:紅豆年糕湯引發的戰爭
- 動漫經典臺詞:讓一切重新開始
- 日本商務禮儀十選
- 精選中日文對照閱讀:四字熟語
- 日本民間故事:山羊與獅子
- 關東關西日常料理差異大
- 精選中日文對照閱讀:論語とそろばん
- 精選中日文對照閱讀:線を越え
- 中日對照:這些昵稱可以拉近距離
- 日語常用敬語的錯誤表達
- 忘年會:你準備好了嗎
- 天聲人語翻譯:十月絮語 人的力量
- 日本禮儀:你真的會斟酒嗎
- 日本的圣誕美食來了
- 平安時代的才媛們:紫式部
- 日語圣誕節祝福語
- 精選中日文對照閱讀:アンデルセン
- 外國動漫宅眼中的日本
- 日語雙語學習-日本敬老日:九月十五日
- 日本獨特的電車文化
精品推薦
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/25℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課