日語生活口語:生活短語(5)
導語:外語教育網小編整理了日本生活用語,希望對大家有所幫助,更多免費日語信息盡在外語教育網。
41.ちぐはぐ就是不成對、不協調、不對路的意思。“話がちぐはぐになる”意思就是話說的不對路。“ちぐはぐな洋服”就是不配套的衣服。
42.ちょうきょり戀愛(れんあい)「遠距離戀愛」的意思。中國不是有這么一句話嘛,叫「距離產生美」,也許「ちょうきょり戀愛」真的是美滿婚姻的前奏曲呢!
43.でかい「でかい」是「大」的意思。那也許您會說「用おおきい不就行了!」是啊,一個意思。但日本人幾乎不用おおきい了,記住,在日本人面前用「でかい」顯得更日本化
44.できちゃったけっこん什么意思呢?就是未婚先孕,嗯……其實這么說也不切貼,應該是在未婚時有了小寶寶所以結婚或者提前婚期的。以前安室奈美惠未婚先孕時噓聲不斷,但近兩年這種婚禮已經不稀奇了,尤其在影視界。在相愛的情侶之間有了小寶寶當然是喜事但是不誠心誠意的情侶之間這種結婚只是因為履行一種責任,其隱患是不可預言的。這個詞的結構為「できる+ちゃった」。加「ちゃった」,是表達何種情感的呢?是高興還是無奈?這只有自己才能知道了
45.デパ地下(ちか)「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食品フロア」的簡寫。在日本大多數百貨商店的食品柜臺都設在地下,而且每個季度都有其商場獨家銷售的特色食品。這和中國百貨商場的“地下食品城”的模式基本相同。這句話在日本的主婦之間很流行
46.てれる是「不好意思」、「難為請」、「害羞」的意思
47.テロ紐約世貿中心大樓倒塌事件,恐怖襲擊了美國。這種“恐怖主義”或“恐怖行為”這用日語就是「テロ」。那“恐怖事件”就是「テロ事件(terojiken)」
48.ドキドキする表示因為緊張而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考試之前、上臺演講、求職面試,「ドキドキする」的場合多常見啊。結過婚的朋友們,在你們的婚禮之前,你們「ドキドキしたか?」
49.とりあえず昨天跟朋友去吃飯,一進飯店我就對服務生說∶“とりあえずビ ‰!”(笑)。這句話在日本的居酒屋里經常聽到。在這里就是“先來點啤酒”的意思。
50.なつかしい「なつかしい」就是讓人懷念、眷戀的意思。遠在他鄉的我們每看見一樣帶有家鄉氣息的東西,都會說上一句「なつかしいですね!」,這對于我們來說可是意味深重的一句話呀。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 桜の季節(中日對照)
- 蟬の聲(中日對照)
- (中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 日語閱讀:薬
- 富士山
- 風景としての日本語(中日對照)
- 日語閱讀:潘老人
- 日語閱讀:小さな出來事
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 數量不足のご連絡
- 弱くなった子供
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- マッサージ
- 日語:著荷についてのご通知
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 新米(中日對照)
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 日語:著荷のご通知
- 日語:申込書/申請書
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 日語閱讀:我是高中生
- 代理店契約書
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 古くて新しい木造住宅
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 資格でステップアップ
- 生徒會長として(中日對照)
- 若者の間に広がるルームシェア
- 桜に思う(中日對照)
- つまらないもの
- 松下電器産業
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 日語閱讀:ももたろう
- 交通違反はつらいよ
- 日本的和服(漢語)
- だめなパパ(中日對照)
- 農村の嫁不足
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 「回し飲み」(中日對照)
- 初めての中國(中日對照)
- 母愛(中日對照)
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 桜と牡丹(中日對照)
- デビットカード
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 日語:受領書の返送
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 日語閱讀:かちかちやま
- 和服(わふく)とは(日語)
- 厳しい満員電車
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- ストレス美容の噓(中日對照)
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 梅雨の花嫁
- 日語閱讀:桜の種類
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- タイタニック號現象
精品推薦
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課