公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>第27期:お母さん感激しちゃって

第27期:お母さん感激しちゃって

  本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。

  【對話原文】

  人物:父 母 息子(弟、小學生) 娘(姉、中?高生)

  場面:夕食時

  母:みんなー、ご飯よー。早くいらっしゃーい。

  息子:やったー!今日はごちそうだー!お父さん早く。見て見て。

  父:お、うまそうだな。なんかあったのか?

  娘:ええ?今日、1月17日でしょ?なにもないはずよ。いったい、なんのごちそう?

  母:ふふっ。とーってもね、いいことがあったの。だからついつい、乗っちゃって、作りすぎちゃった。

  父:そういえば朝、茶柱が立ったとか言って大騒ぎしたな。それか?

  母:あっ、そうね。それもあるかもね。それできっと、いいことがあったんだわ。

  娘:ばかばかしい。たかが茶柱ぐらいで。ま、ごちそうは大歓迎だけど。

  息子:ほんと、毎日こういうのが食べられたら幸せだよな。これからどんどん茶柱を立てよう。

  母:違うわよ。それだけじゃないのよ。なんとねえ、お年玉つきの年賀葉書が、7枚も當たったのよ、7枚も!こんなの初めてだから、お母さん感激しちゃって。

  娘:どうせまた全部、切手シートでしょ?

  母:そうよ。だけど7枚も當たっちゃうなんて、すごいじゃない。せっかくお母さんが大喜びしているのに。ふふ、でもいいわ。今日はなにを言われても平気よ。

  息子:そうだよ姉ちゃん。これでもし一等賞當たったら、毎日ごちそうの嵐だぜ。そうだ、お母さん。商店街の福引も當ててみてよ。僕も応援するからさ。

  母:よーし!お母さん頑張るぞー!

  【単語】

  感激(かんげき):(名,自サ)感動

  ついつい:(副)不知不覺,不由得,不禁

  乗る(のる):(自五)(調子に乗る)得意洋洋

  そういえば:(接)如此說來

  茶柱(ちゃばしら):(名)茶葉棍

  大騒ぎ(おおさわぎ):(名,自サ)大吵大鬧,大喊大叫

  ばかばかしい:(形)無聊,愚蠢

  かたが:(副)充其量,不過是

  なんと:(感)(表示驚訝、贊嘆)

  つき:(后綴)帶,附帶

  切手(きって)シート:(名)(小型張)郵票

  大喜び(おおよろこび):(名,自サ)大喜,非常高興

  平気(へいき):(名,形動)不在乎,不介意

  嵐(あらし):(名)暴風雨

  福引(ふくびき):(名)有獎銷售,抽獎

  応援(おうえん):(名,他サ)聲援,加油

  【音聲と言葉の解説】

  1、なんかあったのか

  這句話是在問「ごちそう」的原因。

  2、いったい、なんのごちそう?

  「なんのごちそう」等于「なんのためのごちそう」

  3、とーってもね

  副詞或形容詞的強調形式,一般采取把某個元音或輔音的時值拉長的辦法。如:

  * とても

  とっても (「て」的輔音拉長成為促音)

  とーっても (「と」的元音和「て」的輔音都拉長)

  * すごい

  すっごい (「ご」的輔音拉長成為促音)

  すんごい (「ご」的輔音拉長成為撥音)

  すごーい (「ご」的元音拉長成為長音)

  * ひどい---- ひどーい

  * あまり---- あんまり

  * たくさん---- たっくさん / たーくさん

  * 長く---- ながーく

  4、 それか?

  這里的指示詞「それ」還是指「ごちそう」的原因。

  5、 それもあるかもね

  「かも」是「かもしれない」的縮略形式。

  6、 それできっと、いいことがあったんだわ

  日語中副詞的位置較為自由,一般除了句子最后,可以放在任何位置。

  7、たかが茶柱ぐらいで

  「たかが」是副詞,表示“在不了----”“不就是----么”“沒什么了不起”等意思。例如:

  * たかが學生のくせに、威張るな。

  不就是大學生么,逞什么威風!

  * たかが落第したぐらいでそんなに落ち込むことはないよ。

  不就是沒考上嗎,不至那么沒精打采的。

  7、 もし一等賞當たったら

  「これで」表示目前的這種狀態。

  【參考譯文】

  媽媽激動了

  人物:父親 母親 兒子(弟弟,小學生) 女兒(姐姐,中學生)

  場景:晚飯時間

  母親:大家快來,吃飯啦!快來呀!

  兒子:真棒!今天真豐盛啊!爸爸快來,看呀看呀!

  父親:嗯,好香啊!今天怎么啦?

  女兒:哎,今天不是1月17號嗎?不是什么特別的日子呀?到底是什么宴席呀?

  母親:嘿嘿。有一個特別的好事。所以我高興地呀,一不留神就做多了。

  父親:我想起來了。今天早就嚷嚷半天,說是茶葉棍豎起來了什么的,是為這個?

  母親:噢,對呀。也許因為這個,一定是茶葉棍豎起來了才有的好事啊。

  女兒:傻不傻呀!就為了那個茶葉棍!不過嘛,有好吃的我當然歡迎啦。

  兒子:真的,要是每天都能吃上今天的飯那該多幸福呀。咱們以后多讓茶葉棍豎起來吧!

  母親:你們說的不對。不光是為那個,今年的有獎賀年卡居然中了7張,7張呢!第一次中這么多,媽媽就激動了。

  女兒:也不過都是中的郵票吧?

  母親:是啊,可是一下子中了7張,夠厲害的吧?媽媽好不容易這么高興,你倒給潑冷水。嘻嘻,不過我不在乎,今天隨你們怎么說去吧!

  兒子:就是嘛,姐姐。這要是中了一等獎,那還不天天都山珍海味的暴風雨呀!對了,媽媽,商業街上的有獎購物你也去試試吧,我支持你!

  母親:好啊!媽媽我可要加把勁啦!

網友關注

主站蜘蛛池模板: 台南县| 景泰县| 伊金霍洛旗| 南宁市| 乌兰浩特市| 哈尔滨市| 全州县| 阿鲁科尔沁旗| 措美县| 广宗县| 县级市| 宽城| 绥芬河市| 沈阳市| 德化县| 兖州市| 安龙县| 龙里县| 麻江县| 灵川县| 琼海市| 上思县| 应城市| 昂仁县| 若尔盖县| 安康市| 六枝特区| 安陆市| 卢湾区| 中方县| 临朐县| 崇礼县| 年辖:市辖区| 新化县| 呼和浩特市| 新蔡县| 莆田市| 乌兰浩特市| 连南| 灵宝市| 鄂托克前旗|