第46期:好きこそものの上手なれ
本文是由外語教育網(wǎng)編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
【對話原文】
人物:真紀(20代) 美保(20代)
場面:休み時のおしゃべり
真紀:ねえ、この頃則子元気ないんじゃない?
美保:知らないのお?則子、池田信男が好きなんだって。
真紀:えーっ?池田ってあの無口な暗い人でしょ?笑い聲聞いたこともないわ。
美保:その寡黙なところがよいんだって。今時の男には珍しいって言うのよ。確かに軽くはなさそうだけど。
真紀:だけどさー、私はやだな、ああいうの。面白くないじゃん。
美保:「蓼食う蟲も好きすき」ってやつよ。則子が気に入っちゃったんだから仕方ないわよ。
真紀:だけど、池田君あれじゃあ絶対彼女いないに決まってるから、則子が言ったらすぐOKじゃない。
美保:ところが池田君、女の子に全然興味ないらしいわよ。もう碁一筋なんだって。
真紀:ゴって?あの白い石と黒い石の碁?わあオジサンの趣味!信じらんない。
美保:そーよね。だけど、「好きこそものの上手なれ」って、かなりいい線いくらしいの。全國大會なんかで。
真紀:へーえ、すごいじゃん。でも、いくら碁が上手でも、やっぱりツマンナイやつよね。
美保:ま、私もそう思うけどね。それで話がしたいからって、則子、碁習い始めたのよ。
真紀:えーっ、そこまでやるの!でも池田君悪い人じゃなさそうだから、ま、則子のお手並み拝見ってとこね。
美保:そういうこと。池田君なら私たちと取り合いでケンカになることもないし、高見の見物でいきますか。
【単語】
好きこそものの上手なれ:(慣用)著迷才能出成就
真紀(まき):(人名)真紀
美保(みほ):(人名)美保
おしゃべり:(名)閑聊
則子(のりこ):(人名)則子
池田(いけだ):(姓氏)池田
信男(のぶお):(人名)信男
無口(むくち):(形動)不愛說話的,沉默的
暗い(くらい):(形)陰沉,不明朗
寡黙(かもく):(形動)沉默寡言
珍しい(めずらしい):(形)稀有,罕見的
蓼食う蟲も好き好き(たでくうむしもすきすき):(慣用)人各有所好
碁(ご):(名)圍棋
一筋(ひとすじ):(名)一心一意
手並み(てなみ):(名)本領,本事
高見の見物(たかみのけんぶつ):(慣用)袖手旁觀,作壁上觀
【音聲と言葉の解説】
(1)面白くないじゃん
句尾的「じゃん」是在年輕人的口語流行的終助詞,是從「???じゃない(か)」經過縮略而來的.
(2)「蓼食う蟲も好き好き」ってやつよ
「って」即「という」.
「やつ」是代詞呵以指代人、物、事等。這里的用法相當于「こと」。
(3)池田君あれじゃあ絶対彼女いないに決まってるから
「あれじゃあ」的「あれ」是指池田的性格及平時的各種表現(xiàn)。
「彼女」在這里指“女朋友”。
(4)もう碁一筋なんだって
「???一筋」意思是“一門心思搞----”。常用的還有:
* 研究一筋 一門心思搞研究
* 學問一筋 一心一意做學問
* 仕事一筋 一門心思搞工作
(5)かなりいい線いくらしいよ
「いい線いく」是慣用詞組,意思是“成績相當不錯”。
(6)それで話がしたいからって
這里的「からって」也是「からと言って」的縮略形,這里是表示原因的「から」+表示“引用”的「って(と言って)」構成的,意思是“她說因為----”。不表示轉折。
(7)ま、則子のお手並みは 拝見ってとこね
「ま」為「まあ」的短呼。
「ってとこ」是「というところ」的口語縮略形式。這里的「ところ」表示“眼下”、“當前”等意思。
(8)高みの見物でいきますか
這里的「いきます」表示“采取----方針”。
【參考譯文】
人物:真紀 美保(同為20多歲)
場景:工間休息時的閑聊
真紀:哎,最近則子是不是精神不太好呀?
美保:你不知道?聽說則子喜歡上池田信男了。
真紀:什么?池田,不就是那個陰沉沉的不愛說話的人嗎?我從來都沒聽他笑過。
美保:聽說人家就是喜歡他的沉默寡言的,說是現(xiàn)在這樣的男人少見了。不過倒確實不讓人覺得輕浮。
真紀:我可不喜歡那樣的。多沒勁啊!
美保:這就叫“蘿卜青菜,各有所愛”。人家則子就喜歡,有什么辦法。
真紀:嗯,池田那樣的人肯定沒有女朋友,那還不是則子一說馬上就成了。
美保:可是人家池田呀,據(jù)說對女人根本不感興趣,一門心思都放在下圍棋上啦。
真紀:圍棋?就是那個黑白石頭的圍棋?喲,怎么愛那種老頭子玩的東西!真不敢相信!
美保:是呀,不過“著迷才能出成就”嘛,聽說他參加全國比賽成績還不錯呢。
真紀:是嗎?好厲害哦!可是,棋下得再好,到底是個沒意思的家伙。
美保:嗯,我倒也是那么想的。可則子呢,說是為了跟他有共同語言,也學起下圍棋了。
真紀:真的?居然能做到這一步?不過池田看起來倒不像是個壞人。唉,就看則子的本事了,是吧?
美保:說的也是。因為是池田,所以不會和咱們倆干起仗來,咱們就站在一邊看熱鬧吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語3、4級進階閱讀-19(私の家族)
- 日語3、4級進階閱讀-72(招き貓)
- 日語3、4級進階閱讀-58(日本の一年)
- 日語3、4級進階閱讀-65(デパ地下)
- 日語3、4級進階閱讀-64(忘年會)
- 日語3、4級進階閱讀-1(私の部屋)
- 日語3、4級進階閱讀-2(楽しい一日)
- 日語3、4級進階閱讀-4(私の家の場所)
- 日語3、4級進階閱讀-38(來週の研修旅行)
- 日語3、4級進階閱讀-26(ホテルの案內)
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-30(チラシ)
- 日語3、4級進階閱讀-73(正座)
- 日語3、4級進階閱讀-11(先月田中さんと松阪へ旅行に行きました。)
- 日語3、4級進階閱讀-50(梅雨)
- 日語3、4級進階閱讀-62(味噌'みそ')
- 日語3、4級進階閱讀-3(日本語の勉強)
- 日語3、4級進階閱讀-13(島國日本)
- 日語3、4級進階閱讀-9(日本の製品)
- 日語3、4級進階閱讀-37(花見)
- 日語3、4級進階閱讀-56(成田離婚)
- 日語3、4級進階閱讀-75(日常の動作を美しくするお茶)
- 日語3、4級進階閱讀-74(中國から伝わったお茶)
- 日語3、4級進階閱讀-51(玄関)
- 日語3、4級進階閱讀-40(寫真)
- 日語3、4級進階閱讀-28(お見舞い)
- 日語3、4級進階閱讀-25(休養(yǎng))
- 日語3、4級進階閱讀-17(日本の生活水準)
- 日語3、4級進階閱讀-10(先月田中さんと伊勢へ旅行に行きました。)
- 日語3、4級進階閱讀-68(我が家の犬)
- 日語3、4級進階閱讀-49(実力テストのお知らせ)
- 日語3、4級進階閱讀-67(アルバイト)
- 日語3、4級進階閱讀-78(フレックスタイム制度)
- 日語3、4級進階閱讀-34(日本の発電事情)
- 日語3、4級進階閱讀-76(お茶と私たちの生活)
- 日語3、4級進階閱讀-18(難しい聴解)
- 日語3、4級進階閱讀-33(古墳)
- 日語3、4級進階閱讀-32(カタカナ名の會社)
- 日語3、4級進階閱讀-7(東京)
- 《日語3、4級進階閱讀》匯總
- 日語3、4級進階閱讀-43(レモンの香り)
- 日語3、4級進階閱讀-42(子どものとき)
- 日語3、4級進階閱讀-24(雪)
- 日語3、4級進階閱讀-60(日本の古い町)
- 日語3、4級進階閱讀-54(休み方)
- 日語3、4級進階閱讀-77(日本のアニメーション)
- 日語3、4級進階閱讀-12(おふろの入り方)
- 日語3、4級進階閱讀-29(比ゆ)
- 日語3、4級進階閱讀-21(日本の交通)
- 日語3、4級進階閱讀-36(友達の迎え)
- 日語3、4級進階閱讀-39(京都)
- 日語3、4級進階閱讀-53(図書館の利用)
- 日語3、4級進階閱讀-71(スピーチ)
- 日語3、4級進階閱讀-31(ビデオ育児)
- 日語3、4級進階閱讀-52(富士登山)
- 日語3、4級進階閱讀-80(天気ビジネス)
- 日語3、4級進階閱讀-27(100円ショップ)
- 日語3、4級進階閱讀-46(わりかん)
- 日語3、4級進階閱讀-44(日本の病院)
- 日語3、4級進階閱讀-22(畳の部屋の作法)
- 日語3、4級進階閱讀-59(ゴミの出し方)
- 日語3、4級進階閱讀-8(発達した畜産業(yè))
- 日語3、4級進階閱讀-16(私の仕事)
- 日語3、4級進階閱讀-6(研修生)
- 日語3、4級進階閱讀-61(家庭で食べるラーメン)
- 日語3、4級進階閱讀-69(朝帰り)
- 日語3、4級進階閱讀-14(今日の天気)
- 日語3、4級進階閱讀-66(相撲の魅力)
- 日語3、4級進階閱讀-5(休日の買い物)
- 日語3、4級進階閱讀-35(休み時間)
- 日語3、4級進階閱讀-15(赤飯)
- 日語3、4級進階閱讀-48(成人の日)
- 日語3、4級進階閱讀-57(テレビはお父さん、電気冷蔵庫はお母さん)
- 日語3、4級進階閱讀-41(回転ずし)
- 日語3、4級進階閱讀-47(旅行の希望)
- 日語3、4級進階閱讀-79(體のリズム)
- 日語3、4級進階閱讀-55(サービスの理由)
- 日語3、4級進階閱讀-70(日本の教育)
- 日語3、4級進階閱讀-20(私の趣味)
- 日語3、4級進階閱讀-63(鉛筆)
- 日語3、4級進階閱讀-23(窓の外の風景)
精品推薦
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課