第50期:あの時一緒に麻雀をしておけばよかった
本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
【對話原文】
人物:高木(30代、男)
土岐(20代後半、女)
場面:會社の廊下で
高木:聞きましたか、大谷課長が急死されたという話。
土岐:ええ、私は今朝電話で知って、びっくりしました。
高木:才能があり、穏やかで人望も厚く、いずれトップに登る人でしたのに惜しいことしましたね。
土岐:脳溢血だったんですってね。最近少し太り気味でしたからね。
高木:私は先月、大谷課長に麻雀をしに來ないかと、お宅へ誘われたんですよ。ところが他に用があって、お斷りしてしまったんですが、今から思えばあの時一緒に麻雀をしておけばよかったと、殘念でたまりません。
土岐:カラオケも好きで、私たち女子社員にもよく聲をかけてくださいましたわ。
高木:子供さんはまだ小さいんでしょう?
土岐:たしか3人いらして、高校生が二人と中學生が一人と言ってましたよ。
高木:殘された奧さんもこれから大変だろうねえ。
土岐:子供たちも感受性が強い年頃だから可哀相ね。
高木:今晩が通夜だけど、慰めの言葉もないよ。
土岐:本當ね、奧さんや子供さんの姿を想像するとこちらまで辛くなるわ。
【単語】
麻雀(マージャン):(名)麻將
高木(たかぎ):(姓氏)高木
土岐(とき):(姓氏)土歧
廊下(ろうか):(名)走廊,過道
大谷(おおたに):(姓氏)大谷
急死(きゅうし):(名,自サ)突然去世,突然死亡
穏やか(おだやか):(形動)溫和,恬靜,安詳
人望(じんぼう):(名)人望
トップ:(名)頂,最高
脳溢血(のういっけつ):(名)腦溢血
感受性(かんじゅせい):(名)感受性
年頃(としごろ):(名)大約的年齡
通夜(つや):(名)葬禮前夜
慰め(なぐさめ):(名)安慰
姿(すがた):(名)姿勢,形象
辛い(つらい):(形)難過,難受,痛苦
【音聲と言葉の解説】
(1) 最近少し太り気味でしたからね
「気味」是一個后綴,接在名詞或動詞連用形后面,表示帶有某種傾向或狀態。例如:
* 風の気味 有點感冒
* 遅れ気味 有點晚了
* 興奮気味 有點興奮
* 焦り気味 有點著急
(2)私たち女子社員にもよく聲をかえてくださいましたわ
「聲をかける」是慣用形式,表示“打招呼”或“邀請”。
【參考譯文】
那時要是跟他一起打了麻將就好了
公司的走廊上
高木:你聽說了嗎?大谷課長昨晚突然去世了。
土岐:嗯,我今天早上從電話上知道的,真是沒想到。
高木:又有才華,又和氣,人望又高,以后會成為頂尖人物的這么一個人啊,真可惜。
土岐:聽說是腦溢血,最近他是有點發胖了。
高木:上個月,大谷課長還約我到他們家去打麻將呢。但我因為有別的事,就給回絕了。那時要是跟他一起打了麻將就好了。現在回想起來,真遺憾得不得了。
土岐:他特喜歡卡拉OK,還常叫上我們女職員呢。
高木:他孩子還挺小的吧?
土岐:聽說他好象有3個孩子,兩個上高中,一個中學。
高木:被拋下的夫人,以后的日子也不好過喲。
土岐:孩子們正是感受性很強的年齡,真可憐。
高木:今晚是靈前守夜的日子,可用什么話能安慰她們呢?
土岐:真是的。一想起夫人和孩子們的樣子,連我都受不了!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:取材申し込みの承諾
- 元保証書
- 日語閱讀:寫真
- 日中互譯《生と死》
- 日語:通信販売による購入打診
- 日語:前歴の照會
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語閱讀:遠い空に (短篇)
- 日語閱讀:あたま山
- 日語:擔當社員交替の案內
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 日語閱讀:セキバライ
- 依頼文,見積りの依頼1
- 日語:業務內容変更の挨拶
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語:原稿執筆依頼
- 補習學校、英語教育與留學(中日對照)
- 日語日常信函之六-邀約去聽音樂會
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:狂女
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 春天的感覺(中日對照)
- 日語閱讀:「油を売る」と「サボる」
- 誓約書
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語考級讀解突破題目
- 日語:受け入れの承諾
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 日語日常信函之二-請求寫推薦信
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 日語:保証人の承諾
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語閱讀:これが空き巣の犯人ですか
- 日語閱讀:手話
- 日語:計算間違いに対する
- 日語:日常書信寫作要領
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語閱讀:はた迷惑なリュック
- 日語閱讀:いつも弁當箱をきれいにしている
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”
- 日語閱讀:宮沢賢治《注文の多い料理店》
- 労働契約書
- 運用“起承轉接”來寫好日語小論文
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語:土地の使用
- 日語閱讀:足を洗う
- 日語:契約履行の督促
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語閱讀:角を変えて
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語日常信函之四-邀請參加晚會
- 日語閱讀:お辭儀の作法
- 日語日常信函之五-邀請參加晚會
- 藤野先生——名文選讀中日文對照
- 換個角度看問題(中日對照)
- 日語閱讀:聯合國世界人権宣言
- 日語閱讀:名前のほうはなんだったっけ
- 日語日常信函之三-寄自旅途的贈禮
- 日語日常信函之一-催還相親照片
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 依頼文,見積りの依頼2
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 感受真正的幸福(中日對照)
- 日語閱讀:朝禮のあいさつ
- 出張申請書
- 日語閱讀:「柑橘」を「缶橘」と勘違い
- 日語閱讀:依頼文,見積り価格値下げの依頼
- 名篇閱讀:《故鄉》(日漢對照)
- 日語:契約取消
- 日語閱讀:會社の中での挨拶
- 日語閱讀:夜空と星座(中長篇)
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 日語閱讀:よろしかったらどうぞ!
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課