公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語流行口語(10)

日語流行口語(10)

  本文是由外語教育網編輯整理的日語流行口語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。

  1、日語流行口語:家事手伝い

  意思:幫忙做家務

  在日本這稱不上是一種職業,其實就是指不工作的人。如果有人問日本女性“最近在干嗎呢?”,她們經常用這句話來作答。表示相同意思的說法還有“花嫁(はなよめ)修業(しゅうぎょう)してる(正在為結婚做準備呢)”。這句話直譯過來就是“我正在上婚前的家政課呢”,這里是指學習廚藝和學做其他家務。

  A:今(いま)何(なに)してるの?

  B:家事(かじ)手伝(てつだ)いしてる。

  A:働(はたら)いてないんだ。いいねえ、楽(たの)しそうで。

  B:うん。楽(たの)しいよ。

  A:最近都在干什么啊?

  B:我在幫著做家務呢。

  A:沒在上班啊。真好,你看起來很快樂。

  B:恩,是挺開心的。

  2、日語流行口語:お変わりありませんか

  意思:你別來無恙?

  著是關系不太親密的人們在久別重逢時相互問候的說法。特別是在商務往來的場合經常會用到這種說法,所以一定要牢記。

  A:あー、お久(ひさ)しぶり。

  B:お元気でしたか。

  A:はい、おかげさまで。金さんもお変(かわ)りありませんか。

  B:はい、相変(あいか)わらず元気(げんき)です。

  A:啊,好久不見!

  B:你過得還好嗎?

  A:還好,托您的福,金先生您也別來無恙啊?

  B:是的,我還好。

  3、日語流行口語:全然かわらないね

  意思:一點兒沒變啊

  如果你遇到了久違的朋友,而他看上去還和以前一樣好,那就可以用這句話問候他了。

  A:あっ、久しぶり。

  B:久しぶりだね。

  A:本當(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。

  B:そうかな。

  A:啊,好久不見!

  B:好久不見!

  A:你真是一點兒沒變啊!

  B:是嗎?

網友關注

主站蜘蛛池模板: 麻栗坡县| 前郭尔| 十堰市| 石楼县| 乐安县| 铅山县| 娱乐| 友谊县| 温宿县| 海安县| 钟祥市| 盘锦市| 来凤县| 平定县| 乌拉特中旗| 天全县| 策勒县| 台湾省| 镇原县| 洛川县| 金塔县| 清水县| 大埔区| 托克逊县| 绥化市| 双辽市| 尖扎县| 司法| SHOW| 托克逊县| 大新县| 汉寿县| 涡阳县| 泰来县| 临漳县| 阿合奇县| 株洲县| 镇平县| 天长市| 绥棱县| 普格县|