公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語流行口語(16)

日語流行口語(16)

  本文是由外語教育網編輯整理的日語流行口語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。

  1、日語流行口語:厚化粧

  意思:濃妝艷抹

  上次陪姐姐去拍婚紗,化妝之后,我差點就沒認出來,換了一個人似的。昨天學的素面朝天忘了么(すっぴん)我還是比較喜歡這樣的女孩子。

  A:あの子(こ)かわいくない?

  B:そうか。厚化粧(あつげしょう)じゃん。

  C:気(き)をつけろよ。女(おんな)は化粧(けしょう)で変身(へんしん)するから。

  A:那個女孩子挺靚的吧?

  B:是嗎?我看是化妝化出來的吧。

  C:當心啊,女人一化妝就搖身變成另一個人啦。

  ☆ “気をつけます”是“我自己會小心的”的意思。“気をつけて”是叮囑對方要小心,如果對方身體欠佳或要出門遠行,就要以關切的口吻說這句“気をつけて(萬事小心啊)”。

  2、日語流行口語:いただきます

  意思:那我就不客氣了

  日本人在動筷之前是一定要說這句話的。“いただく”是“もらう(接受)”,“たべる(吃)”“のむ(喝)”的謙讓語。

  A:(邊上菜邊說)さあ、どうぞ。

  B:いただきます。

  A:たくさんたべてね。

  B:おいしそう。

  A:快吃吧!

  B:那我就不客氣了!

  A:多吃點啊。

  B:好象很好吃。

  ● “~そう”是“好象--”的意思,主要是表達用眼睛能觀察到的現象。用法是將形容詞詞尾去掉,加上“そう”。

  3、日語流行口語:おかわり

  意思:再來一碗

  從表示“換一個(かわり)”一詞來的,這里指“再來一碗”的意思。想要再來一碗米飯的時候就要說這話了。在前面加了表示尊敬之意的“お”變成“おかわり”。

  ごはんおかわりください(請再給我來一碗米飯)。

  A:よく食(た)べるねえ。

  B:腹(はら)減(へ)ってたから。

  A:うそつけ。いつもじゃん。

  B:もう一杯(いっぱい)おかわり。

  A:你吃的真多啊。

  B:因為肚子很餓啊。

  A:騙人!你不是向來就吃得多嗎?

  B:再來一碗!

網友關注

主站蜘蛛池模板: 奉化市| 澎湖县| 安泽县| 莱西市| 仁布县| 徐汇区| 澎湖县| 苗栗市| 昌乐县| 吴川市| 崇信县| 女性| 明水县| 潮安县| 铜梁县| 庆城县| 年辖:市辖区| 元阳县| 阳泉市| 浑源县| 曲水县| 湄潭县| 揭西县| 江都市| 清水河县| 新乐市| 库尔勒市| 抚顺县| 柯坪县| 雅安市| 太康县| 如东县| 库尔勒市| 公安县| 汤原县| 广平县| 资兴市| 彭泽县| 岫岩| 社旗县| 临猗县|