日語流行口語(30)
本文是由外語教育網編輯整理的日語流行口語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
1、日語流行口語:とりこんでて
意思:正忙著
“とりこみ”是指突然發生了急事而中斷了平時正常的狀態。
おとりこみ中(ちゅう)すみませんが。(實在對不起,雖然知道您很忙。。。)
A:ちょっと行ってもいい?
B:ごめん、今(いま)とりこんでて後で連絡(れんらく)するよ。
A:忘(わす)れないで。
譯文:
A:我現在過去行嗎?
B:不好意思,現在很忙,我回頭再跟你聯系。
A:別忘啦!
2、日語流行口語:ちらかっている
意思:亂糟糟的
“散らかっている”是指沒有整理好的狀態。在自己家里招待客人的時候就算很干凈,出于禮貌也應該說“很亂,但還是(將就點)請進吧”。房間很亂(部屋が散らかっている)。
A:ごめん。連絡(れんらく)もしないで來てしまって。
B:別にいいけど。散らかってるけど、まあ入(はい)って。
A:不好意思,沒事先打聲招呼就這么來了。
B:沒事兒,雖然有些亂七八糟的,還是快進來吧。
ちらかっている → ちらかってる
3、日語流行口語:するんだって?
意思:聽說(做……)?
“だって”放在句首和放在句末意思是不同的。放在句末的“だって”表示對以前聽到或知道的事再次加以確認。“結婚(けっこん)するんだって(聽說你要結婚啦)”,出現在句首的“だって”相當與英語的“but”或“because”,根據情況適當解釋就可以了。
A:今度(こんど)のコンパどこでするんだって?
B:知(し)らない。幹事(かんじ)に電話(でんわ)してみな。
A:你聽說了這次聚會在哪兒開嗎?
B:不知道,打電話問問干事吧。
“電話してみな”的“みな”是“試試,試著做~”的意思,“~みな”和“~みたら”是相同的意思。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【JX童話賞】爺爺的愿望
- 日本作家-天城 一
- 【JX童話賞】詩音的紫色手套
- 日本作家-朝山 蜻一
- 日本作家-飛鳥部 勝則
- 日本作家-阿部 夏丸
- 日本作家-荒山 徹
- 日本作家-赤城 毅
- 日本作家-綾辻 行人
- 【日本昔ばなし】屁こき爺
- 日本作家-東 直己
- 日本作家-梓 林太郎
- 日本作家-淺暮 三文
- 【日本昔ばなし】かぐや姫
- 【日本民間故事】狐貍化作的假橋
- 【日本昔ばなし】藁しべ長者
- 【日本昔ばなし】舌きり雀
- 日本作家-青山真治
- 【日本昔ばなし】三年寢太郎
- 日本作家-阿部 知二
- 【日本昔ばなし】天に昇った男
- 日本作家-我孫子 武丸
- 【日本昔ばなし】笠地蔵
- 日本作家-阿久 悠
- 【JX童話賞】加奈的布偶
- 日本作家-姉小路 祐
- 日本作家-天野作市
- 【日本昔ばなし】貍の札
- 日本作家-阿川 弘之
- 【JX童話賞】豬豬時鐘
- 日本作家-安能 務
- 【日本昔ばなし】山鳩
- 【日本昔ばなし】浦島太郎
- 日本作家-蘆辺 拓
- 日本作家-赤川次郎
- 【日本昔ばなし】狢
- 【日語版童話】為不存在的綿羊發生的爭吵
- 【JX童話賞】暖暖冬風
- 日本作家-朝松 健
- 日本作家-青山光二
- 日本作家-淺黃斑
- 日本作家-鮎川 哲也
- 日本作家-新井 素子
- 【日本昔ばなし】かちかち山
- 日本作家-赤瀬川 隼
- 日本作家-安部 龍太郎
- 【日本昔ばなし】しっぽの釣り
- 日本作家-淺田 次郎
- 日本作家-阿部 牧郎
- 日本作家-蘆原 すなお
- 日本作家-阿木慎太郎
- 【JX童話賞】神奇的剪刀
- 【JX童話賞】奶奶的番茄
- 【日本昔ばなし】雪おんな
- 【日本昔ばなし】山の背比べ
- 日本作家-淺倉 卓彌
- 日本作家-朝井 リョウ
- 【JX童話賞】討厭黑暗的桃子
- 【JX童話賞】胡蘿卜的尾巴
- 日本作家-阿部 和重
- 日本作家-秋元 康
- 【日本昔ばなし】雀と啄木鳥
- 日本作家-赤羽 建美
- 日本作家-阿武 天風
- 日本作家-秋月 達郎
- 【日本昔ばなし】買夢
- 【JX童話賞】加油,加油
- 日本作家-安部 公房
- 日本作家-朝倉 かすみ
- 【JX童話賞】小貍君與游泳教室
- 【日本昔ばなし】火男
- 【日本昔ばなし】猿カニ合戦
- 【JX童話賞】雨天
- 日本作家-荒俁 宏
- 日本作家-新井 紀一
- 【日語版童話】施了咒語的青蛙王子
- 日本作家-荒巻 義雄
- 【日本昔ばなし】瘤取りじいさん
- 【日本昔ばなし】たにし長者(田螺富翁)
- 日本作家-芥川 龍之介
- 日本作家-彩坂 美月
精品推薦
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 大武口區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課