關西方言 Lesson 5:お買い物の時の関西弁
Lesson 5:お買い物の時の関西弁
今回は、お買い物の時の関西弁が學習しましょう。
まず、基本中の基本。
例題1)関西弁
「これなんぼ?」
例題1)標準語訳
「これはおいくら?」
Lesson4でも「なんぼ」というのが出てきましたね。
この場合、「なんぼ」=「いくら」です。
この表現の前には、必ずと言っていいほど、以下の言葉が付きます。
「おっちゃん」、「おねえさん」、「にいちゃん」、「おねえちゃん」、「おかあさん」などです。
「おっちゃん」
これは、30代後半以降の男性が応対している時に使用します。
「おねえさん」
これは、40代~50代くらいの女性が応対している時に使用します。「おばちゃん」と言ってはいけません。
「おばちゃん」と言ってしまった時は、「値引き」は絶対にないと思って下さい。
「にいちゃん」
30代前半までの男性が応対している時に使用します。
「おねえちゃん」
若い女性に使用します。
「おかあさん」
これは60代以降の女性が応対している時に使用します。稀に40代の女性でも、少しふっくらとした女性の場合も適用されます。
なお、「おかあさん」と呼んだ場合、「あんたみたいな子生んだ憶えはないで」と返す人もいます。
逆に、店員の方がこちらを呼ぶ時も色々とあります。
「大將」
これは、「おっちゃん」に相當します。しかし、年齢層は40代~が多い様です。
「にいさん」
30~40代がこれになりますが、明かにこちらの方が年下とわかる場合、50代でもこう呼ばれます。
「にいちゃん」
20代までは大體こう呼ばれます。
女性に関しては、あまり違いはありません。稀に「べっぴんさん」と呼ばれる事がありますが、これは非常に可愛い女性だけです。
さて、価格交渉の仕組みについては、Lesson2でご紹介しておりますので割愛させて頂きます。
それでは、例題2を見て下さい。
例題2)関西弁
にっしゃん:「にいちゃん。この服なんぼや?」
店員の江口君:「はい、毎度。え~、これは49,800円になります」
にっしゃん:「なんぼか勉強してくれるんか?」
店員の江口君:「そーですね。こちらでしたら…。47,500円まででしたら、何とかなりますけど」
にっしゃん:「ちゅーと半端な勉強の仕方やな。細(こま)いのまけといて、40,000円くらいにならんか?」
店員の江口君:「勘弁しといて下さいよ。もう、かなわんなぁ。そしたら、47,000円でどうですか?」
にっしゃん:「しゃーないなぁ。なんかオマケしてくれへんのかいな?ネクタイとかシャツとか?」
店員の江口君:「あっ、それやったら、ネクタイをおつけしますよ」
にっしゃん:「何本つけてくれんねん?」
店員の江口君:「1本です」
にっしゃん:「にいちゃん、體に似合わずセコいな。もっと景気よぅいかれんか?」
店員の江口君:「わかりました。2本おつけさせて頂きます。」
にっしゃん:「ほんまか?ほんだら、そのネクタイつけたつもりで、もっとマケてくれや」
それではポイントとなる言葉をご説明致しましょう。
「毎度」
はじめてでも関西では「毎度」といいます。そんな細かい事は気にしないでおきましょう。(いちいち、気にしなや)
「體に似合わずセコいな」
「體は大きいのに、言う事は小さいのですね」の意。得てして店員の體が大きい時に使用します。
関西人は不遠慮なので、店員が小さい時は「體小さいねんから、マケる時くらい大きいマケときぃな」といいます。
店員もこんな事で怒っていては、仕事になりません。
つい最近、女性の店員に、「ねえちゃんの乳(ちち)みたいに、どーんどーんとマケてぇな」と言っていた中年男性を見かけました。
東京では「セクハラ」と言われそうですが、その女性店員は「これ上げ底なんです」と切り返していました。
「景気よぅいかれんか?」
「景気よく値引きできませんか?」の意。
「いかれんか?」という人もいれば、「でけんか?」という人もいます。他にも「いけんか?」、「いけへんか?」など亜種は様々です。
類似語として「けーきよぅ、バーンといっときいな」というものあります。
「ほんだら」
「それならば」、「では」、「じゃあ」の意。「ほんなら」、「ほなら」、「ほな」と言う場合もあります。
別れ際の挨拶として、有名な「ほな、さいなら」という関西弁がありますが、今ではあまり使われていません。
よく耳にするのは「ほなな」(標準語「じゃあね」)です。
ちなみに関西人は値段交渉が終って、いざお金を渡す時に「ほんまに、マカらんか?」と聞きます。
これは、本気で値引き要請しているわけではなく、冗談で言っています。
これを見た東京の方が、「関西って凄い所だよね」と感心していました。
余談ですが、駄菓子屋などで買物をすると、おっちゃんは100円の商品を「100まぁん円」と言ったり、おつりを「300まぁん円」と言います。
気にしないでおきましょう。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 芥川龍之介:桐(日語閱讀)
- 日語:病気見舞いのお禮
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語:アルバイトへの忠告
- 芥川龍之介:薔薇(日語閱讀)
- 日語閱讀:兄貴のような心持
- 日語:婚約を解消した友人へ
- 日語:旅先から品物を送るときの添え狀
- 出師表漢日對照版
- 日語:名産品をもらっときのお禮
- 日語閱讀:「柑橘」を「缶橘」と勘違い
- 日語閱讀:黃色い安全帽子を忘れちゃだめよ
- 日語閱讀:籠釣瓶8
- 日語閱讀:籠釣瓶15
- 日語閱讀:籠釣瓶14
- 日語:送別會のお禮
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 日語閱讀:よろしかったらどうぞ!
- 日語:保証人の承諾
- 日語閱讀:心配の反対は
- 日語閱讀:籠釣瓶10
- 日語:友人の子どもの誕生日を祝う
- 日語閱讀:ユーモア
- 日語閱讀:籠釣瓶11
- 日語:恩師の古希を祝う
- 日語:クリスマスパーティーに招待する
- 日語閱讀:籠釣瓶12
- 日語:欠席屆け
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 日語閱讀:籠釣瓶6
- 日語閱讀:籠釣瓶5
- 日語閱讀:「油を売る」と「サボる」
- 日語閱讀:ひどい目に會ってしまった
- 日語閱讀:角を変えて
- 日語閱讀:立っているの、しんどいもん
- 日語閱讀:ちいさい鐘もほんのちょっぴり
- 日語:音楽會に誘う
- 芥川龍之介:客中戀(日語閱讀)
- 日語:受け入れの承諾
- 日語閱讀:はた迷惑なリュック
- 日語:時候見舞い狀
- 日語閱讀:足を洗う
- 日語閱讀:籠釣瓶9
- 日語:取材申し込みの承諾
- 日語閱讀:寫真
- 日語籠釣瓶在線閱讀
- 日語閱讀:セキバライ
- 魯迅經典小說:薬(日語)
- 日語閱讀:籠釣瓶7
- 日語閱讀:小さな出來事(魯迅)
- 日語:契約履行の督促
- 日語閱讀:阿寶
- 日語閱讀:愛卿伝
- 日語閱讀:商売うまい店らしい
- 日語閱讀:籠釣瓶2
- 日語閱讀:これが空き巣の犯人ですか
- 愛読書の印象(日語閱讀)
- 芥川龍之介:若人(旋頭歌)(日語閱讀)
- 芥川龍之介:秋(日語閱讀)
- 日語:便箋
- 日語閱讀:籠釣瓶1
- 日語:融資申込書
- 日語閱讀:名前のほうはなんだったっけ
- 日語閱讀:幽霊の自筆
- 日語:旅行に誘う
- 日語:借金返済の不可能をわびる
- 日語閱讀:籠釣瓶4
- 日語閱讀:アグニの神
- 日語閱讀:籠釣瓶3
- 日語閱讀:籠釣瓶13
- 紫天鵞絨(日語閱讀)
- 日語:寒中(余寒)見舞い
- 日語:病中の友人へ
- 日語閱讀:籠釣瓶16
- 日語閱讀:尼になった老婆
- 日語閱讀:あたま山
- 日語閱讀:いつも弁當箱をきれいにしている
- 芥川龍之介:砂上遅日(日語閱讀)
- 日語:失職した友人へ
- 日語:結婚を祝う
精品推薦
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興慶區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課