公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>關西方言 Lesson 5:お買い物の時の関西弁

關西方言 Lesson 5:お買い物の時の関西弁

  Lesson 5:お買い物の時の関西弁

  今回は、お買い物の時の関西弁が學習しましょう。

  まず、基本中の基本。

  例題1)関西弁

  「これなんぼ?」

  例題1)標準語訳

  「これはおいくら?」

  Lesson4でも「なんぼ」というのが出てきましたね。

  この場合、「なんぼ」=「いくら」です。

  この表現の前には、必ずと言っていいほど、以下の言葉が付きます。

  「おっちゃん」、「おねえさん」、「にいちゃん」、「おねえちゃん」、「おかあさん」などです。

  「おっちゃん」

  これは、30代後半以降の男性が応対している時に使用します。

  「おねえさん」

  これは、40代~50代くらいの女性が応対している時に使用します。「おばちゃん」と言ってはいけません。

  「おばちゃん」と言ってしまった時は、「値引き」は絶対にないと思って下さい。

  「にいちゃん」

  30代前半までの男性が応対している時に使用します。

  「おねえちゃん」

  若い女性に使用します。

  「おかあさん」

  これは60代以降の女性が応対している時に使用します。稀に40代の女性でも、少しふっくらとした女性の場合も適用されます。

  なお、「おかあさん」と呼んだ場合、「あんたみたいな子生んだ憶えはないで」と返す人もいます。

  逆に、店員の方がこちらを呼ぶ時も色々とあります。

  「大將」

  これは、「おっちゃん」に相當します。しかし、年齢層は40代~が多い様です。

  「にいさん」

  30~40代がこれになりますが、明かにこちらの方が年下とわかる場合、50代でもこう呼ばれます。

  「にいちゃん」

  20代までは大體こう呼ばれます。

  女性に関しては、あまり違いはありません。稀に「べっぴんさん」と呼ばれる事がありますが、これは非常に可愛い女性だけです。

  さて、価格交渉の仕組みについては、Lesson2でご紹介しておりますので割愛させて頂きます。

  それでは、例題2を見て下さい。

  例題2)関西弁

  にっしゃん:「にいちゃん。この服なんぼや?」

  店員の江口君:「はい、毎度。え~、これは49,800円になります」

  にっしゃん:「なんぼか勉強してくれるんか?」

  店員の江口君:「そーですね。こちらでしたら…。47,500円まででしたら、何とかなりますけど」

  にっしゃん:「ちゅーと半端な勉強の仕方やな。細(こま)いのまけといて、40,000円くらいにならんか?」

  店員の江口君:「勘弁しといて下さいよ。もう、かなわんなぁ。そしたら、47,000円でどうですか?」

  にっしゃん:「しゃーないなぁ。なんかオマケしてくれへんのかいな?ネクタイとかシャツとか?」

  店員の江口君:「あっ、それやったら、ネクタイをおつけしますよ」

  にっしゃん:「何本つけてくれんねん?」

  店員の江口君:「1本です」

  にっしゃん:「にいちゃん、體に似合わずセコいな。もっと景気よぅいかれんか?」

  店員の江口君:「わかりました。2本おつけさせて頂きます。」

  にっしゃん:「ほんまか?ほんだら、そのネクタイつけたつもりで、もっとマケてくれや」

  それではポイントとなる言葉をご説明致しましょう。

  「毎度」

  はじめてでも関西では「毎度」といいます。そんな細かい事は気にしないでおきましょう。(いちいち、気にしなや)

  「體に似合わずセコいな」

  「體は大きいのに、言う事は小さいのですね」の意。得てして店員の體が大きい時に使用します。

  関西人は不遠慮なので、店員が小さい時は「體小さいねんから、マケる時くらい大きいマケときぃな」といいます。

  店員もこんな事で怒っていては、仕事になりません。

  つい最近、女性の店員に、「ねえちゃんの乳(ちち)みたいに、どーんどーんとマケてぇな」と言っていた中年男性を見かけました。

  東京では「セクハラ」と言われそうですが、その女性店員は「これ上げ底なんです」と切り返していました。

  「景気よぅいかれんか?」

  「景気よく値引きできませんか?」の意。

  「いかれんか?」という人もいれば、「でけんか?」という人もいます。他にも「いけんか?」、「いけへんか?」など亜種は様々です。

  類似語として「けーきよぅ、バーンといっときいな」というものあります。

  「ほんだら」

  「それならば」、「では」、「じゃあ」の意。「ほんなら」、「ほなら」、「ほな」と言う場合もあります。

  別れ際の挨拶として、有名な「ほな、さいなら」という関西弁がありますが、今ではあまり使われていません。

  よく耳にするのは「ほなな」(標準語「じゃあね」)です。

  ちなみに関西人は値段交渉が終って、いざお金を渡す時に「ほんまに、マカらんか?」と聞きます。

  これは、本気で値引き要請しているわけではなく、冗談で言っています。

  これを見た東京の方が、「関西って凄い所だよね」と感心していました。

  余談ですが、駄菓子屋などで買物をすると、おっちゃんは100円の商品を「100まぁん円」と言ったり、おつりを「300まぁん円」と言います。

  気にしないでおきましょう。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 武鸣县| 乌兰浩特市| 黄陵县| 安图县| 平顺县| 清涧县| 南岸区| 弋阳县| 隆安县| 前郭尔| 萝北县| 靖安县| 丰原市| 徐州市| 珲春市| 报价| 柳林县| 苍梧县| 墨竹工卡县| 禄劝| 湘潭市| 汕尾市| 祁东县| 邵阳县| 建德市| 临澧县| 太保市| 湖南省| 云阳县| 商丘市| 深圳市| 神池县| 台江县| 都昌县| 阿尔山市| 开江县| 临泉县| 永胜县| 封开县| 溆浦县| 临清市|