趣味英語:美國晚間脫口秀節目一周笑話精選
"The Obamas have a new White House dog. It is a Portuguese water dog named Bo. Bo arrived just in time, because Sasha and Malia were getting tired of throwing Frisbees at Joe Biden." --Jimmy Fallon
“奧巴馬一家有了一只新的白宮第一狗,是一只葡萄牙水犬,名字叫波。波的到來非常及時,因為薩沙和瑪利亞都對朝喬·拜登扔飛盤感到膩歪了。”——吉米·法倫
"How about that Obama dog? They got a new dog. Yeah, a little Portuguese water dog. And the dog, as you would expect, is not house broken yet. In fact, earlier today, he left a bigger mess in the Oval Office than Bush did." --David Letterman
“奧巴馬的狗怎么樣?他們有了一只新狗,對,一只小的葡萄牙水犬。這只狗呢,正如你們期望的那樣,還沒有被訓練好。事實上,今天的早些時候,它在橢圓辦公室留下的一坨屎比布什留下的大多了。”——大衛·萊特曼
"Barack Obama's daughters are very smart. They told him they will take the same responsibility for the dog that he is taking for the economy. That way, if the dog leaves a mess in the White House, it'll be cleaned up by future generations." --Jay Leno
“巴拉克·奧巴馬的女兒們非常聰明,她們告訴他說她們愿意像他對經濟負責一樣對小狗負責。這也就是說,如果這只狗在白宮拉便便,我們要等未來幾代人來清理干凈。”
"Actually, this has become a first family tradition. All the first families have had a dog. The Obamas have Bo, that's the name of the dog. The Bushes had Barney. The Clintons, of course, had Bill ." --Jay Leno
“事實上,這已經變成了第一家庭的傳統。所有的第一家庭都有只狗。奧巴馬家有了波,這是這只狗的名字。布什家有巴尼??肆诸D家么,當然,有比爾。”
"And you know they have Bo wearing one of those electronic collars. If he strays beyond the perimeter of the White House grounds he gets a little buzz. That's to make sure he doesn't -- no, wait a minute, that's Joe Biden." --David Letterman
“大家都知道他們讓波戴上了電子狗鏈。如果它走出白宮周圍它就會有點麻。用這個來確保他不會——不對,等一下,那是喬·拜登。”——大衛·萊特曼
"This Wednesday, April 15th, taxes are due, but people who work for President Obama are busy doing their taxes for 1998, '99, 2000." --Jay Leno
“這個星期三,4月15日,是交稅的日子,但是為奧巴馬總統工作的人都在忙著做他們98年、99年和2000年的稅。”——杰·雷諾
"Some Americans did a very dumb thing today. They had tea party protests. They've been mailing tea bags to Congress to I guess express their dissatisfaction with taxes and government spending because nothing shakes a politician up like a complimentary bag of tea. 'Hey if you don't straighten up next year, crumpets, buddy.'" --Jimmy Kimmel
“一些美國人今天做了一件非常愚蠢的事情。他們舉行了“茶黨”抗議,一直在往國會寄茶包,我猜他們是想表達他們對稅收和政府開支的不滿,因為沒有什么能比一個贈送的茶包更能動搖一個政客了:‘嘿,伙計,要是你們明年再不改,我們就寄煎餅。’”——吉米·卡莫
"And a lot of protests today. Thousands of people had these tea parties, during which they protested higher taxes. But here in LA, it was called the Green Herbal Double Decaf Tea Party." --Jay Leno
“今天有很多起抗議。數千人都召集了各自的茶黨來抗議高稅收。但是在洛杉磯這里,茶黨被叫做雙份濃縮綠茶黨。”——杰·雷諾
"This is like the Boston tea party for people that decided, let's say, I don't know, two and a half months ago, that they didn't want to pay taxes anymore. The tea part is just a metaphor [on screen: a Fox News reporter pointing to boxes at one of the tea parties containing a million tea bags]. Let me get this straight. To protest wasteful spending, you bought a million tea bags. Are you protesting taxes or irony?" --Jon Stewart, on the tea party protests (Watch video clip)
“對于那些早在……我不知道,也許兩個半月前就決定的人們來說,這就像當年的波士頓茶黨不想再交稅一樣。茶包這個部分只是一個暗喻?!酒聊簧?,??怂剐侣劦囊粋€記者指出,一處茶黨抗議需要一百萬個茶包。】咱們直說了吧,你們要抗議浪費性開支,然后你們買了一百萬個茶包。你們是想抗議稅收啊還是在玩黑色幽默啊?”——喬·斯圖爾特
"This pirates stuff is unbelievable, but the Obama administration is getting high marks for the way they handled the rescue situation this weekend, or the military did. But with all the problems we have right now, who would have guessed that on top of everything else our new president would have to deal with pirates? What's next? A dragon? Ghosts?" --Jimmy Kimmel
“海盜的猖獗是讓人難以置信的,但是奧巴馬政府正被高度贊許,因為周六他們處理營救事宜的事情,要么就是因為軍隊的表現。但是我們現在面臨這么多麻煩,誰能猜到我們的新總統在所有問題中不得不先處理的是海盜呢?下一個問題會是什么?一條龍?小鬼兒?”——吉米·卡莫
"And as you know, that captain of the merchant ship that was held captive by three Somali pirates was rescued when the pirates were shot and killed by a group of Navy Seals. President Obama authorized the military to use any force necessary to accomplish this. And today, the CEOs of Ford, Chrysler and GM said, 'We'll build any car you want.'" --Jay Leno
“就像你們知道的的那樣,被三個索馬里海盜抓住的商船船長獲救了,海盜們被一隊海軍擊斃。奧巴馬總統授權給軍隊為達成這一目標可以使用任何必要的武力。然后今天,福特、克萊斯勒和通用的CEO們說,‘我們能造出任何你想要的車。’”——杰·雷諾
"President Obama should get a big refund this year because he has a lot of dependents. AIG, Citibank, Morgan Stanley -- all dependents." --Jay Leno
“奧巴馬總統今年應該能拿到很多退稅,因為他要養活的太多。AIG,花旗、摩根士丹利——都得他養活。”——杰·雷諾(小編注:美國有退稅的政策,一般來說家里孩子多拿到的退稅也多。)
其他有趣的翻譯
- 神馬都是浮云英文
- 在天愿作比翼鳥英文
- 足球常用語的英文翻譯
- 十二星座英文名
- 詩《飲酒》的英語譯文
- 50句有趣的英文翻譯
- 經典流行語的經典英文翻譯
- 國外名人名言的英文翻譯
- 俗語的英文翻譯
- 有其父必有其子英文
- 蘿卜白菜,各有所愛英文
- 你死我活英文
- 成語英文翻譯
- 我爸是李剛英文
- 武俠人物的英文名
- 《西游記》人物的英文翻譯
- 傳統中文菜名的英文直譯類
- 傳統中文菜名的英文音譯類
- 傳統中文菜名的英文曲譯類
- 《三十六計》英文翻譯
- 不能直譯的詞匯類
- 不能直譯的成語類
- 不能直譯的表達方式類
- 周杰倫新專輯《跨時代》翻譯
- 航空公司名稱英文翻譯
- 國際名牌趣譯
- 商貿經濟等行業常見職位翻譯
- 魯迅《聰明人和傻子和奴才》英譯
- 招聘廣告翻譯
- 不可按套路翻譯的英語句子
- 張柏芝和謝霆鋒離婚聯合聲明
- 寓言故事譯文(蛇的三片葉子)
- 寓言故事譯文2
- 流行語錄英文翻譯
- 英文翻譯笑話
- 中文臟話英文翻譯
- 非主流英語愛情簽名
- 英文版三字經
- 小沈陽經典語錄英文翻譯
- 英文名詞的中土翻譯
- 粗口詞匯短語英文版
- 搞笑的英漢翻譯
網友關注
- 看老外如何稱贊美女 形容女孩沉魚落雁如何表達
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(4)
- [趣味英語]Tips for Beginners
- 豬都能飛了,真是“天方夜譚”
- [趣味英語]《飄》:請相信,戰爭不會割斷你我
- 奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-歡迎問候
- [趣味英語]讓人感動的幾句英語
- [趣味英語]奧運英語術語:三大理念
- 中西文化差異:西方人在中國的“八項注意”
- 英語也“對仗”:超級爆笑英語對聯搶先欣賞
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(三)
- Chinese Valentine's Day 七夕節民間典故
- [趣味英語]趣談英語“Dog”的用法
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(一)
- 輕松一笑:我沒有睡著 我只是不愿意看到……
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(3)
- 揭秘史上最有魔力的一句話
- 美國50州的座右銘
- [趣味英語]英語姓名小常識
- 中式英語讓人哭笑不得 遭外國人笑話
- 不看不知道:50句超級搞笑翻譯集錦
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論語言
- [趣味英語]用英語怎樣說我愛你
- 開心測試:經典英語智力題 測測你能得幾分
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(二)
- [趣味英語]熱鍋上的螞蟻:ants in one's pants
- 2008年流行熱詞解析
- [趣味英語]中國小吃的英文表達
- [趣味英語]英語中12個月名稱的由來
- [趣味英語]指導你一生的10句英文
- [趣味英語]危難時刻“臉不變色心不跳”
- [趣味英語]圣誕節祝福用語(中英文版)
- 十一黃金周開心時刻:爆強超搞英語笑話
- [趣味英語]中國人的英語嗆你死
- [趣味英語]雅虎中國盜版音樂官司敗訴罰21萬
- 世界經典電影臺詞欣賞之Waterloo Bridge
- [趣味英語]星座一覽:我和誰比較協調?
- [趣味英語]Money的18種說法
- 和我一起看電影——經典影片中的精彩演講
- 世界經典電影臺詞欣賞之Gone With The Wind
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Wizard of Oz
- 爆笑:天不怕地不怕 就怕老外聽得懂中國話
- 英語雙關語小笑話:猴子和跳蚤有什么不同?
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Sound of Music
- [趣味英語]打賭用語:如果我輸了,我就……
- 職場法則:面試時需謹記的5點
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(四)
- “原來不是這樣的” 生活中的七個醫學誤區
- [趣味英語]形容某人“能干”的英語表達
- [趣味英語]十二星座失眠原因趣解(雙語)
- [趣味英語]原來英語Kiss也有很多種
- 雙語笑話:Your horse called 你的馬打電話來了
- [趣味英語]恐怖的,可怕的:Macabre
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-再見告別
- [趣味英語]搞笑的“中國式”英語
- 購物也瘋狂 砍價英語幫你忙
- [趣味英語]著名游覽勝地的英文名稱
- 雙語:M-O-T-H-E-R 6個字母讀完母親一生
- [趣味英語]12個最恐怖英文單詞認識一個 你牛!
- 分隔兩地的愛情 long distance relationship
- 英語小幽默:Is that clock right?鐘表的時間對嗎
- [趣味英語]渡過難關:Turnthecorner
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論自己
- 常見時事政治短語
- [趣味英語]為何不愉快的事難以忘懷?
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(2)
- 七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
- 學英語看奧運:十句奧運電影經典臺詞
- 英語學習實用小貼士:起英文名字的三種方法
- [趣味英語]心情憂郁時,別在悲傷的海里沉浮
- [趣味英語]英語中愛情的門當戶對
- 爆笑經典:武林外傳搞笑語錄英漢對照
- [趣味英語]“被炒魷魚”的10種表達
- “艷照門”與“物理學”——獻給青春歲月
- [趣味英語]小貝新西蘭掉根薯條球迷網上拍賣
- [趣味英語]出國購物該怎么講價十句話
- 英文標識笑話百出 廁所英文不能用WC
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(1)
- [趣味英語]“Come”的妙用
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論工作
精品推薦
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 興慶區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 皮山縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/14℃