辭舊迎新:美國各地奇怪的跨年方式
Worldwide weird: Odd ways to ring in the New Year
美國各地奇怪的跨年方式
Drawing more than one million visitors in person and one billion viewers on TV, New York City’s Times Square ball drop is one of the most watched events in the world。
每年最后一天的夜晚,紐約時代廣場上的水晶球降落儀式都是萬眾矚目的焦點,吸引百萬游客駐足觀看, 另有超過10億的觀眾通過電視一同分享這一盛事。
But many cities across the United States prefer to put their own spin on the now traditional event. From pinecones to pineapples, these regions lower their own oversized symbols as the last seconds of the old year tick away。
然而,許多的城市都有自己的不一樣的跨年方式。伴著一年最后的時間滴答溜走的聲音,這些地區紛紛啟動自己的城市象征的降落儀式,只是降落的不再是水晶球,而是松果和菠蘿。
Pinecone Drop, Flagstaff, Arizona
亞利桑那州的弗拉格斯塔夫:松果
Arizona is more likely to be associated with cactus than pinecones, but Flagstaff, in the northern part of the state, has the largest Ponderosa Pine forest in the continental United States. The 5ft-by-7ft gold and silver aluminium pinecone has dropped from the 112-year-old Weatherford Hotel since 1999.
亞利桑那一般會跟仙人掌而不是松果聯系在一起。但是,北部的弗拉格斯塔夫卻擁有美國大陸最大的黃松林。自1999年起,每年最后一天的午夜時分,都會有一個寬5英尺,高7英尺金銀相間的鋁制松果從有著112年歷史的維勒夫特酒店樓頂降落,慶祝新年的到來。
Great Sardine and Maple Leaf Drop, Eastport, Maine
緬因州的東港:沙丁魚和楓葉
The only place in America where the New Year is rung in twice in one night, the easternmost city in the United States drops a 4ft-wide maple leaf at 11 pm to celebrate the New Year in neighbouring New Brunswick, Canada, and drops an 8ft-long sardine at midnight to ring in their own New Year, commemorating Eastport’s longstanding sardine canning industry。
這里是美國唯一一個跨兩次年的地方。作為美國最東邊的城市,東港每年都會在12月31日晚11點,先落下一個4英尺寬的楓葉,慶祝鄰邊加拿大小鎮新不倫瑞克的新年。 然后在午夜時分,落下一只長達8英尺的沙丁魚,慶祝自己的新年。這只巨大的沙丁魚同時也象征著東港經久不衰的沙丁魚罐頭產業。
Moon Pie Drop, Mobile, Alabama
阿拉巴馬州的莫比爾 :月亮餅
Though moon pies are made in Chattanooga, Tennessee, Mobile has had a love affair with the marshmallow-filled treats since they were first thrown in Mardi Gras celebrations in 1956. The 12ft-tall moon pie replica has only been dropping on New Year’s Eve since 2008, but the event already has its very own commemorative song。
雖然月亮餅是在田納西的查塔努加做的,但是莫比爾與它之間的美麗情緣卻可以追溯到1956年。那時候,莫比爾人會在四月齋前的狂歡節上互相投擲這種包著軟糖的點心。一直到了2008年,月亮餡餅才登上了跨年夜的舞臺,莫比爾人用降落一個12英尺高的仿真月亮餅的方式來迎接新年。盡管只有3年的歷史,這個儀式現在已有了專屬的紀念歌曲。
Walleye Drop, Lake Clinton, Ohio
俄亥俄州的克林頓湖 :碧古魚
A 20ft, 600-pound walleye fish has made an appearance in this Lake Erie town since 1996. Residents hold an entire outdoor celebration (where the temperatures can often be well below freezing) with walleye chowder, sandwiches and even walleye-flavoured popcorn。
自1996年起,伊利湖邊的這個小鎮上的降落儀式主角是一只長20英尺,重600磅的碧古魚。人們舉行隆重的戶外慶祝儀式(氣溫經常低至0°C 以下)。慶典上有美味的碧古魚雜燴,三明治,甚至還有碧古魚味的爆米花。
Pineapple Drop, Honolulu, Hawaii
夏威夷的火魯努努:菠蘿
The last time zone in the US to leave the old year behind, Hawaii sends it off in style by lowering a 200-pound papier-mâché pineapple from the 10-storey Kahala Resort in Oahu. The event can be seen from the beach or the hotel。
夏威夷是美國最晚迎來新年的地方。為迎接新年的到來,一個重達200磅的紙質菠蘿將從10層樓高的卡哈拉酒店樓頂降落。不管是在海邊還是酒店,都可以看到這一儀式。
其他有趣的翻譯
- 神馬都是浮云英文
- 在天愿作比翼鳥英文
- 足球常用語的英文翻譯
- 十二星座英文名
- 詩《飲酒》的英語譯文
- 50句有趣的英文翻譯
- 經典流行語的經典英文翻譯
- 國外名人名言的英文翻譯
- 俗語的英文翻譯
- 有其父必有其子英文
- 蘿卜白菜,各有所愛英文
- 你死我活英文
- 成語英文翻譯
- 我爸是李剛英文
- 武俠人物的英文名
- 《西游記》人物的英文翻譯
- 傳統中文菜名的英文直譯類
- 傳統中文菜名的英文音譯類
- 傳統中文菜名的英文曲譯類
- 《三十六計》英文翻譯
- 不能直譯的詞匯類
- 不能直譯的成語類
- 不能直譯的表達方式類
- 周杰倫新專輯《跨時代》翻譯
- 航空公司名稱英文翻譯
- 國際名牌趣譯
- 商貿經濟等行業常見職位翻譯
- 魯迅《聰明人和傻子和奴才》英譯
- 招聘廣告翻譯
- 不可按套路翻譯的英語句子
- 張柏芝和謝霆鋒離婚聯合聲明
- 寓言故事譯文(蛇的三片葉子)
- 寓言故事譯文2
- 流行語錄英文翻譯
- 英文翻譯笑話
- 中文臟話英文翻譯
- 非主流英語愛情簽名
- 英文版三字經
- 小沈陽經典語錄英文翻譯
- 英文名詞的中土翻譯
- 粗口詞匯短語英文版
- 搞笑的英漢翻譯
網友關注
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-歡迎問候
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論語言
- [趣味英語]形容某人“能干”的英語表達
- 雙語笑話:Your horse called 你的馬打電話來了
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-再見告別
- [趣味英語]英語中愛情的門當戶對
- Chinese Valentine's Day 七夕節民間典故
- 不看不知道:50句超級搞笑翻譯集錦
- [趣味英語]奧運英語術語:三大理念
- 十一黃金周開心時刻:爆強超搞英語笑話
- 雙語:M-O-T-H-E-R 6個字母讀完母親一生
- 輕松一笑:我沒有睡著 我只是不愿意看到……
- 世界經典電影臺詞欣賞之Gone With The Wind
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Sound of Music
- 學英語看奧運:十句奧運電影經典臺詞
- 看老外如何稱贊美女 形容女孩沉魚落雁如何表達
- [趣味英語]熱鍋上的螞蟻:ants in one's pants
- [趣味英語]中國人的英語嗆你死
- [趣味英語]渡過難關:Turnthecorner
- 中西文化差異:西方人在中國的“八項注意”
- [趣味英語]英語姓名小常識
- 世界經典電影臺詞欣賞之Waterloo Bridge
- 常見時事政治短語
- 英文標識笑話百出 廁所英文不能用WC
- 美國50州的座右銘
- [趣味英語]指導你一生的10句英文
- 開心測試:經典英語智力題 測測你能得幾分
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Wizard of Oz
- [趣味英語]為何不愉快的事難以忘懷?
- [趣味英語]讓人感動的幾句英語
- 奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
- [趣味英語]《飄》:請相信,戰爭不會割斷你我
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(四)
- [趣味英語]原來英語Kiss也有很多種
- [趣味英語]雅虎中國盜版音樂官司敗訴罰21萬
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論工作
- [趣味英語]恐怖的,可怕的:Macabre
- [趣味英語]十二星座失眠原因趣解(雙語)
- [趣味英語]圣誕節祝福用語(中英文版)
- 英語學習實用小貼士:起英文名字的三種方法
- 中式英語讓人哭笑不得 遭外國人笑話
- [趣味英語]搞笑的“中國式”英語
- 英語也“對仗”:超級爆笑英語對聯搶先欣賞
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(2)
- [趣味英語]中國小吃的英文表達
- 英語雙關語小笑話:猴子和跳蚤有什么不同?
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(3)
- [趣味英語]小貝新西蘭掉根薯條球迷網上拍賣
- [趣味英語]“Come”的妙用
- [趣味英語]英語中12個月名稱的由來
- 英語小幽默:Is that clock right?鐘表的時間對嗎
- [趣味英語]著名游覽勝地的英文名稱
- [趣味英語]出國購物該怎么講價十句話
- [趣味英語]趣談英語“Dog”的用法
- [趣味英語]Money的18種說法
- 和我一起看電影——經典影片中的精彩演講
- 購物也瘋狂 砍價英語幫你忙
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論自己
- 2008年流行熱詞解析
- [趣味英語]星座一覽:我和誰比較協調?
- 揭秘史上最有魔力的一句話
- 七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
- 分隔兩地的愛情 long distance relationship
- 爆笑:天不怕地不怕 就怕老外聽得懂中國話
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(1)
- [趣味英語]危難時刻“臉不變色心不跳”
- [趣味英語]Tips for Beginners
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(4)
- “艷照門”與“物理學”——獻給青春歲月
- 爆笑經典:武林外傳搞笑語錄英漢對照
- [趣味英語]12個最恐怖英文單詞認識一個 你牛!
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(一)
- “原來不是這樣的” 生活中的七個醫學誤區
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(二)
- [趣味英語]打賭用語:如果我輸了,我就……
- [趣味英語]用英語怎樣說我愛你
- [趣味英語]“被炒魷魚”的10種表達
- [趣味英語]心情憂郁時,別在悲傷的海里沉浮
- 職場法則:面試時需謹記的5點
- 豬都能飛了,真是“天方夜譚”
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(三)
精品推薦
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 河津市05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
- 西夏區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃