[趣味英語]英語中愛情的門當戶對
我們都知道英語與各國語言都是近親,像什么拉丁語,德語,法語,西班牙語的,你可知道英語和我們中國千年的古漢語文化也著一脈相承的淵源,就連它對愛情的感悟都如出一章。漢語中我們把短語平行叫做重疊結構,英語中它會變化為詞詞搭配,詞組相配,正因為它們有著嚴格的對稱,整齊的排列,與我國的漢語相互輝映,也造就了這段妙不可言的愛情。
(1) 以名詞為主的重復,表示時間、次數、數量等。
arm in arm 臂挽臂
例:Arm in arm the student went to school. 學生們挽著胳膊去上學。
back to back 背靠背
例:The two fighters stood back to back. 兩位斗士背靠背地站著。
day after day 一天又一天
例:Day after day he looked forward to the coming of the PLA. 他天天盼望著解放軍的到來。
from cover to cover 從頭至尾
例:He read the book from cover to cover. 他從頭至尾看完了那本書。
face to face 面對面
例:I hadn’t seen him for years when suddenly we stood face to face.
我多年沒見到他了,突然我們面對面地站在了一起。
hand in hand 手拉手
例:The couple were walking hand in hand. 這對夫婦手拉手地走著。
lots and lots of 大量地
例:Lots and lots of light industrial products are sent to the countryside.
大量輕工產品運往農村。
one by one 一個又一個
例:The doctors examined the students one by one . 醫生們一個個檢查了學生們的身體。
word for word 琢字琢句
例:He repeated the story word for word..他琢字琢句復述了那個故事。
year by year 一年一年地
例:This little boy grows tall year by year. 這個小男孩兒長得一年比一年高。
shoulder to shoulder 肩并肩
例:Let’s stand shoulder to shouler. 讓我們共同努力。
side by side 并肩地,并存
例:It is curious to see Buddhism existing side by side with Christianity.
佛教和基督教并存,看起來很奇妙。
see eye to eye 與…看法一致
例:Unfortunately he didn’t see eye to eye with his parents and there were always arguments at home.
不幸的是,他和他的父母意見不一致,家里總是吵吵嚷嚷。
An eye for an eye, a tooth for a tooth以眼還眼,以牙還牙(有點像慕容復的以彼之道還之彼身)
例:What he wants is an eye for an eye .他所需要的是以眼還眼。
from ear to ear 滿面笑容
例:“Good morning,”said Hans, smiling from ear to ear!” 您早!”漢斯滿面笑容地說。
from mouth to mouth 流傳
例:The news of the victory spread rapidly from mouth to mouth. 勝利的消息很快就傳開了。
eyeball to eyeball直接沖突(怒目相向)
例:There were two adversaries standing eyeball to eyeball. 那兩個對手在那站著,怒目而視。
time after time 再三,三番五次
例:The doctor told him time after time to give up smoking 醫生再三讓他戒煙。
from time to time 有時,不時
例:I received her letters from time to time when I studied in the USA.
我在美國學習時時不時會收到她的信。
step by step 一步一步地
例:Step by step, I came near the first building.我一步一步地走近第一座樓房。
bit by bit 一點一點
例:Bit by bit ,she closed the gap.她一點一點地縮短了差距。
(2) 以副詞為主的重復,構成一個新的意思的短語或固定搭配。
again and again 反復地
例:Good books should be read again and again. 好書要一遍一遍地讀。
by and by 不久
例:He will come back by and by .他不久就會回來。
out and out 徹頭徹尾,十足,完全
例:This is out and out big-power chauvinism. 這是徹頭徹尾的大國沙文主義。
through and through 徹底
例:The man is roguish through and through. 這人是個徹底的無賴。
on the up and up 越來越大,越來越高
例:Business was on the up and up .生意越做越大。
over and over 反復
例:He read that poem over and over.他反復讀那首詩。
all and all 總之
例:All in all ,there are twenty of them. 他們總共有二十人。
(3) 出現在某些動詞加上其同源賓語的結構中
例:She lived a happy life.她過著幸福生活。
例:He breathed his last breath. 他咽下了最后一口氣。
例:As he slept, he dreamed a dream. 睡覺時,他做了一個夢。
例:They had to fight a hard fight.他們只能進行一場苦戰。
其他有趣的翻譯
- 神馬都是浮云英文
- 在天愿作比翼鳥英文
- 足球常用語的英文翻譯
- 十二星座英文名
- 詩《飲酒》的英語譯文
- 50句有趣的英文翻譯
- 經典流行語的經典英文翻譯
- 國外名人名言的英文翻譯
- 俗語的英文翻譯
- 有其父必有其子英文
- 蘿卜白菜,各有所愛英文
- 你死我活英文
- 成語英文翻譯
- 我爸是李剛英文
- 武俠人物的英文名
- 《西游記》人物的英文翻譯
- 傳統中文菜名的英文直譯類
- 傳統中文菜名的英文音譯類
- 傳統中文菜名的英文曲譯類
- 《三十六計》英文翻譯
- 不能直譯的詞匯類
- 不能直譯的成語類
- 不能直譯的表達方式類
- 周杰倫新專輯《跨時代》翻譯
- 航空公司名稱英文翻譯
- 國際名牌趣譯
- 商貿經濟等行業常見職位翻譯
- 魯迅《聰明人和傻子和奴才》英譯
- 招聘廣告翻譯
- 不可按套路翻譯的英語句子
- 張柏芝和謝霆鋒離婚聯合聲明
- 寓言故事譯文(蛇的三片葉子)
- 寓言故事譯文2
- 流行語錄英文翻譯
- 英文翻譯笑話
- 中文臟話英文翻譯
- 非主流英語愛情簽名
- 英文版三字經
- 小沈陽經典語錄英文翻譯
- 英文名詞的中土翻譯
- 粗口詞匯短語英文版
- 搞笑的英漢翻譯
網友關注
- [趣味英語]原來英語Kiss也有很多種
- [趣味英語]十二星座失眠原因趣解(雙語)
- [趣味英語]搞笑的“中國式”英語
- [趣味英語]為何不愉快的事難以忘懷?
- 2008年流行熱詞解析
- [趣味英語]打賭用語:如果我輸了,我就……
- 不看不知道:50句超級搞笑翻譯集錦
- [趣味英語]“被炒魷魚”的10種表達
- 看老外如何稱贊美女 形容女孩沉魚落雁如何表達
- [趣味英語]小貝新西蘭掉根薯條球迷網上拍賣
- 七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
- [趣味英語]雅虎中國盜版音樂官司敗訴罰21萬
- [趣味英語]星座一覽:我和誰比較協調?
- [趣味英語]圣誕節祝福用語(中英文版)
- 輕松一笑:我沒有睡著 我只是不愿意看到……
- 職場法則:面試時需謹記的5點
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(2)
- [趣味英語]著名游覽勝地的英文名稱
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論自己
- [趣味英語]英語中愛情的門當戶對
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-歡迎問候
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(四)
- [趣味英語]英語中12個月名稱的由來
- [趣味英語]讓人感動的幾句英語
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(4)
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(一)
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-再見告別
- 常見時事政治短語
- 中西文化差異:西方人在中國的“八項注意”
- [趣味英語]12個最恐怖英文單詞認識一個 你牛!
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Wizard of Oz
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(3)
- 購物也瘋狂 砍價英語幫你忙
- 英文標識笑話百出 廁所英文不能用WC
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(二)
- 奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
- Chinese Valentine's Day 七夕節民間典故
- 世界經典電影臺詞欣賞之Gone With The Wind
- 雙語:M-O-T-H-E-R 6個字母讀完母親一生
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論工作
- 學英語看奧運:十句奧運電影經典臺詞
- 十一黃金周開心時刻:爆強超搞英語笑話
- 和我一起看電影——經典影片中的精彩演講
- 英語也“對仗”:超級爆笑英語對聯搶先欣賞
- 豬都能飛了,真是“天方夜譚”
- 雙語笑話:Your horse called 你的馬打電話來了
- 分隔兩地的愛情 long distance relationship
- [趣味英語]《飄》:請相信,戰爭不會割斷你我
- [趣味英語]奧運英語術語:三大理念
- 英語學習實用小貼士:起英文名字的三種方法
- 世界經典電影臺詞欣賞之Waterloo Bridge
- [趣味英語]渡過難關:Turnthecorner
- “原來不是這樣的” 生活中的七個醫學誤區
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(1)
- [趣味英語]出國購物該怎么講價十句話
- [趣味英語]形容某人“能干”的英語表達
- [趣味英語]用英語怎樣說我愛你
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論語言
- 揭秘史上最有魔力的一句話
- 爆笑:天不怕地不怕 就怕老外聽得懂中國話
- [趣味英語]趣談英語“Dog”的用法
- 中式英語讓人哭笑不得 遭外國人笑話
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(三)
- 開心測試:經典英語智力題 測測你能得幾分
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Sound of Music
- [趣味英語]Tips for Beginners
- [趣味英語]指導你一生的10句英文
- [趣味英語]危難時刻“臉不變色心不跳”
- 美國50州的座右銘
- 英語小幽默:Is that clock right?鐘表的時間對嗎
- [趣味英語]英語姓名小常識
- [趣味英語]“Come”的妙用
- [趣味英語]中國小吃的英文表達
- [趣味英語]心情憂郁時,別在悲傷的海里沉浮
- [趣味英語]恐怖的,可怕的:Macabre
- 英語雙關語小笑話:猴子和跳蚤有什么不同?
- [趣味英語]Money的18種說法
- 爆笑經典:武林外傳搞笑語錄英漢對照
- “艷照門”與“物理學”——獻給青春歲月
- [趣味英語]中國人的英語嗆你死
- [趣味英語]熱鍋上的螞蟻:ants in one's pants
精品推薦
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/16℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃