英語里的法語詞匯(十)
導語:外語教育網(wǎng)小編為您整理了經典的法語學習輔導資料,一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
英語里的法語詞匯(十)en escalier 坐自動扶梯
going up like stairs; the English tends to be used of text.
en plein air 室外
literally "in the open air", and is particularly used to describe the act of painting outdoors.
en pointe 頂端的,高峰的
(in ballet) on tiptoe. Though used in French in this same context, it is not an expression as such. A "pointe" is the ballet figure where one stands on tiptoes. The expression "en pointe", though, means "in an acute angle", and, figuratively, it qualifies the most progressive or modern things (ideas, industry...).
en principe, oui 原則上是可以的
"in principle, yes" : a diplomatic way of saying 'no'
en route 在路上
on the way
ennui 乏味,無聊
boredom.
entre nous在我們之中
confidentially; literally "between us"
entre 入口,前菜
literally "entrance"; the first course of a meal (UK English); used to denote the main dish or course of a meal (US English).
entremets 甜食(主菜和水果之前)
desserts/sweet dishes. More literally, a side dish that can be served between the courses of a meal.
entrepreneur企業(yè)家
a person who undertakes and operates a new enterprise or venture and assumes some accountability for the inherent risks
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 看漫畫學法語:Bourses
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十五頁)
- 看漫畫學法語:Bizutage
- 看漫畫學法語:Loisirs
- 看漫畫學法語:Examens
- 法語閱讀:端午節(jié)臨近,粽子成奢侈品
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十八頁)
- 法語閱讀:岳母來訪
- 法語閱讀 :《愛的喜悅》
- 看漫畫學法語:Psychologie
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十五頁)
- 看漫畫學法語:Ofup
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四十一頁)
- 看漫畫學法語:Grandes écoles
- 看漫畫學法語:Jobs
- 法語閱讀:暮光之城3(月食)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六十頁)
- 法語閱讀:巴黎書展透危機
- 法語閱讀:法國人的性格
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四十頁)
- 看漫畫學法語:Manifs
- 看漫畫學法語:Ingénieurs
- 法語閱讀:瑞奇馬丁“出柜”了
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十七頁)
- 看漫畫學法語:Ministre
- 看漫畫學法語:Gala
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十三頁)
- 看憤怒的小鳥學法語:今天沒人相信“真話”
- 看漫畫學法語:Carte
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十一頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十六頁)
- 往年世博熱詞跟蹤連載(上)
- 法語閱讀:09年法國的彩票銷售點每天共有大約5億歐的銷售額
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十頁)
- 看漫畫學法語:Mutuelle
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六十一頁)
- 看漫畫學法語:Co?t
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十二頁)
- 法語閱讀:法國總統(tǒng)薩科齊訪問美國
- 看漫畫學法語:Campus
- 看漫畫學法語:Amphi
- 法語閱讀:山谷里的長眠者
- 法語閱讀 :《春江花月夜》
- 法語閱讀:在上海的時尚法國人
- 看漫畫學法語:échec
- 看漫畫學法語:Deouchés
- 法語閱讀:法國耶爾Hyères 海岸
- 看漫畫學法語:Séchage
- 看漫畫學法語:Bibliothèque Universitaire
- 看漫畫學法語:Restau U
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十四頁)
- 看漫畫學法語:Minitel
- 法語閱讀:八卦還是不八卦?
- 法語閱讀:350.000 dollars pour un gant de Jackson
- 看漫畫學法語:Cafet
- 法語閱讀:手術之后
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十六頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十四頁)
- 看漫畫學法語:Informatique
- 看漫畫學法語:Concours
- 看漫畫學法語:Contr?le continu
- 看漫畫學法語:Anti Seche
- 法語閱讀:學校最是考驗法國人價值的地方
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十八頁)
- 看漫畫學法語:Facultés
- 看漫畫學法語:Grève
- 看漫畫學法語:Piaule
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六十三頁)
- 看漫畫學法語:Note
- 看漫畫學法語:Dipl?mes
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十九頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六十二頁)
- 看漫畫學法語:Inscriptions
- 看漫畫學法語:Amiante
- 看漫畫學法語:Cyberfac
- 看漫畫學法語:Assos
- 往年世博熱詞跟蹤連載(下)
- 法語閱讀:法國耶爾Hyères 海岸
- 看漫畫學法語:Anpe
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十九頁)
精品推薦
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)