英語里的法語詞匯(十五)
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編為您整理了經(jīng)典的法語學(xué)習(xí)輔導(dǎo)資料,一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~
英語里的法語詞匯(十五)
je ne regrette rien 我不后悔
"I regret nothing" (from the title of a popular song sung by dith Piaf: "Non, je ne regrette rien"). Also the phrase the UK's then Chancellor of the Exchequer Norman Lamont chose to use to describe his feelings over the events of September 16, 1992 ('Black Wednesday')
je ne sais quoi 我不知道是什么
"I-don't-know-what" : an indescribable or indefinable 'something' which distinguishes the object in question from others which are superficially similar.
je t'aime我愛你
I love you. Implies "I like you" too. The French word "aimer" implies all the different kinds of love (love = like). In order to differentiate the two, one would say simply "je t'aime" to one's love whereas one would say "je t'aime bien" (lit. I love you well) to a friend.
je suis 我是
I am
jeu d'esprit 妙語,趣味游戲
"play of spirit"; a witty, often light-hearted, comment or composition
jeunesse dore 游手好閑的青年
"gilded youth"; name given to a body of young dandies who, after the fall of Robespierre, strove to bring about a counter-revolution. Today used for any offspring living an affluent lifestyle.
lacit 政教分離的
separation of the State and the different Churches (at first, it concerned especially Catholicism). In France, where the concept originated, it means an absence of religious interference in government affairs and government interference in religious affairs. But the concept is often assimilated and changed by other countries. For example, in Belgium, it usually means the secular-humanist movement and school of thought.
laisser-faire 放任做某事
"let do"; often used within the context of economic policy or political philosophy, meaning leaving alone, or non-interference. The phrase is the shortcut of Laissez faire, laissez passer, a doctrine first supported by the Physiocrats in the 18th century. The motto was invented by Vincent de Gournay, and it became popular among supporters of free-trade and economic liberalism. It is also used to describe a parental style in developmental psychology, where the parent(s) does not apply rules nor guiding.
laissez-passer 通行證
a travel document, a passport
lanterne rouge 車隊中的最后一輛車
the last-place finisher in a cycling stage race; most commonly used in connection with the Tour de France
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語語法輔導(dǎo):時間表示法
- 法語語法:簡單過去時和復(fù)合過去時
- 2012年法語語法輔導(dǎo):冠詞的縮合形式
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法輔導(dǎo)資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 法語考試日常生活詞匯:網(wǎng)吧、餐廳
- 法語常用語法術(shù)語法漢對照
- 巴黎經(jīng)典名勝名稱(中法文對照)
- 法語輔導(dǎo)-介詞性短語(4)
- 法語四級語法輔導(dǎo)與詞匯模擬題
- 法語語法輔導(dǎo):打招呼
- 2012年法語語法輔導(dǎo):冠詞的知識點(1)
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語四級語法與詞匯模擬題
- 法語語法輔導(dǎo)資料:復(fù)合時態(tài)(1)
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語詞匯輔導(dǎo):實用詞匯一
- 圣經(jīng)中的七宗罪(中法對照)
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 疑問句的類型以及結(jié)構(gòu)
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法輔導(dǎo):簡單過去時和復(fù)合過去時
- 中國古代建筑法語翻譯詞匯
- 2012年法語語法輔導(dǎo):冠詞的知識點(5)
- 法語語法輔導(dǎo)資料:將來時
- 法語語法輔導(dǎo):標點符號之妙用2
- 法語詞匯輔導(dǎo):實用詞匯三
- 法語中的各種顏色(1)
- 法語語法輔導(dǎo)資料:條件式過去時
- 法語條件式
- 法語聊天縮略語
- 詞匯學(xué)習(xí)—巴黎的名勝古跡
- 2012年法語語法輔導(dǎo):疑問句小結(jié)
- 2012年法語動詞變位習(xí)題集-10
- 法企白領(lǐng)上班必備法語詞匯1
- 法語幾種表示強調(diào)的句型結(jié)構(gòu)
- 新概念法語詞匯輔導(dǎo):常用詞匯輔導(dǎo)二
- 法語詞匯輔導(dǎo):新興中文熱詞法語翻譯(二)
- 法語語法輔導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語語法專攻(5)
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語TEF基礎(chǔ)測試——名詞
- 法語語法指導(dǎo):冠詞的知識點(4)
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 四個“毀壞”哪個更嚴重
- 法語語法:en 的幾種用法
- 法語中有關(guān)“見面、相遇”的翻譯
- 法語輔導(dǎo)-介詞性短語(2)
- 法語詞匯輔導(dǎo):新興中文熱詞法語翻譯(三)
- 法語語法輔導(dǎo)資料:冠詞的知識點(4)
- 生活中的法語詞匯:手指腳趾的法語表達
- 法語語法:泛指形容詞
- 法語語法輔導(dǎo)資料:冠詞的縮合形式
- 法語語法:做施動詞
- TCF 機經(jīng)關(guān)鍵 法語考試語法重點總結(jié)
- 法語pouvoir和 devoir 用法上的區(qū)別詳解
- 法語語法輔導(dǎo):直接疑問和間接疑問
- 法語語法輔導(dǎo):法語復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)
- 法語考試日常生活詞匯:公交、超市
- 法語語法輔導(dǎo):關(guān)于"de”的用法總結(jié)
- 法語熱門團購詞匯
- 法語語法:名詞的集中類型
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語輔導(dǎo)-介詞性短語(3)
- 法語語法:ne的幾種用法
- 英法詞匯中的偽同源詞列表(QR篇)
- 法國景點名稱
- 法國城市名稱
- 法語語法輔導(dǎo)資料:復(fù)合時態(tài)(3)
- 法語語法:語音特點詳解
- 法語詞匯輔導(dǎo):實用詞匯四
- 法語語法輔導(dǎo)資料:名詞的集中類型
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語詞匯輔導(dǎo):新興中文熱詞法語翻譯(一)
- 法語詞匯輔導(dǎo):兩會法語翻譯常用詞匯2
- 法語語法輔導(dǎo):語音特點詳解
- 法語語法輔導(dǎo)資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語語法輔導(dǎo):形容詞陰陽性
- 法語語法:中可數(shù)和不可數(shù)名詞區(qū)分
- 法語語法輔導(dǎo)資料:復(fù)合時態(tài)(2)
- 法語詞匯輔導(dǎo):法語熱詞“山寨”
精品推薦
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)