08奧運(yùn)會(huì)吉祥物法文介紹
Fuwa sont les mascottes officielles pour les Jeux Olympiques de Beijing 2008, dont les couleurs et l'inspiration trouvent leur origine dans les cinq anneaux olympiques, dans les immenses montagnes, terre, fleuves, lacs et mers de la Chine ainsi que dans les images préférées des animaux aimables. Ces mascottes sont porteuses d'un message d'amitié, de paix ainsi que de meilleurs souhaits de la Chine aux enfants de par le monde.
Conçues pour exprimer les qualités aimables de cinq petits copains qui forment un cercle d'amis intimes, les cinq mascottes symbolisent également les caractéristiques naturelles de quatre des animaux les plus populaires en Chine : le poisson, le panda, l'antilope tibéraine, l'hirondelle et la Flamme olympique.
Chacune de ces mascottes ont un nom composé de deux syllabes rythmés -- une façon traditionnelle de manifester l'affection aux enfants en Chine. Beibei est le Poisson, Jingjing est le Panda, Huanhuan est la Flamme olympique, Yingying l'Antilope tibétaine, et Nini l'Hirondelle.
Lorsque vous mettez ces noms ensemble : Bei Jing Huan Ying Nin, ils veulent dire «Bienvenue à Beijing», présentant ainsi une chaleureuse invitation qui reflète la mission même des cinq mascottes en tant que jeunes ambassadeurs pour les Jeux Olympiques.
Les cinq mascottes incarnent aussi le paysage et les rêves et aspirations de la population chinoise de chaque partie du vaste territoire de la Chine. Dans leurs origines et les décorations sur leur tête, on peut constater les cinq éléments de la nature que sont la mer, la forêt, le feu, la terre et le ciel, dont les styles sont conçus de façon à représenter les influences traditionnelles profondes de l'art folklorique et des ornements chinois et répandre les meilleurs souhaits traditionnels chinois à tous les coins du monde.
Dans l'ancienne culture de la Chine, il existe déjà une importante tradition, celle de transmettre de meilleurs souhaits au moyen de signes et de symboles. Chacune des cinq mascottes symbolise un souhait différent, honorant de la sorte cette tradition par le transfert de leurs meilleurs souhaits aux enfants du monde entier. Prospérité, bonheur, passion, santé et bonne chance seront désormais transmis à chaque continent comme si les cinq mascottes envoient leur invitation aux JO de Beijing 2008 à toute partie du globe, quelle qu'elle soit.
Au centre de leur mission, et ce à travers tout leur travail, les cinq mascottes chercheront à unir le monde dans la paix et l'amitié par le biais de l'esprit olympique. Avec pour tâche d'aider Beijing 2008 à répandre son thème dit «Un monde, un rêve» à chaque continent, les cinq mascottes reflètent le désir profond du peuple chinois de relier le monde dans l'amitié à travers les Jeux, et invitent chaque homme, chaque femme et chaque enfant à prendre part à la célébration grandiose de la solidarité humaine que la Chine devra parrainer à la lumière de la Flamme en 2008.
福娃是北京2008年第29屆奧運(yùn)會(huì)吉祥物,其色彩與靈感來(lái)源于奧林匹克五環(huán)、來(lái)源于中國(guó)遼闊的山川大地、江河湖海和人們喜愛的動(dòng)物形象。福娃向世界各地的孩子們傳遞友誼、和平、積極進(jìn)取的精神和人與自然和諧相處的美好愿望。
福娃是五個(gè)可愛的親密小伙伴,他們的造型融入了魚、大熊貓、藏羚羊、燕子以及奧林匹克圣火的形象。
每個(gè)娃娃都有一個(gè)瑯瑯上口的名字:“貝貝”、“晶晶”、“歡歡”、“迎迎”和“妮妮”,在中國(guó),疊音名字是對(duì)孩子表達(dá)喜愛的一種傳統(tǒng)方式。當(dāng)把五個(gè)娃娃的名字連在一起,你會(huì)讀出北京對(duì)世界的盛情邀請(qǐng)“北京歡迎您”。
福娃代表了夢(mèng)想以及中國(guó)人民的渴望。他們的原型和頭飾蘊(yùn)含著其與海洋、森林、火、大地和天空的聯(lián)系,其形象設(shè)計(jì)應(yīng)用了中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的表現(xiàn)方式,展現(xiàn)了中國(guó)的燦爛文化。
將祝福帶往世界各個(gè)角落
很久以來(lái),中國(guó)就有通過(guò)符號(hào)傳遞祝福的傳統(tǒng)。北京奧運(yùn)會(huì)吉祥物的每個(gè)娃娃都代表著一個(gè)美好的祝愿:繁榮、歡樂(lè)、激情、健康與好運(yùn)。娃娃們帶著北京的盛情,將祝福帶往世界各個(gè)角落,邀請(qǐng)各國(guó)人民共聚北京,歡慶2008奧運(yùn)盛典。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 一組法語(yǔ)同義詞的區(qū)別
- 法語(yǔ)中各類日用品的說(shuō)法
- 法語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)相關(guān)詞匯
- 常用法語(yǔ)聊天網(wǎng)絡(luò)詞匯
- 餐飲詞匯匯總
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)常用術(shù)語(yǔ)法漢對(duì)照
- 一些金融詞匯(法語(yǔ)版)
- 法語(yǔ)的蔬菜名稱
- 政治詞匯三(漢法對(duì)照)
- 政治詞匯二(漢法對(duì)照)
- Monsieur,madame,mademoiselle的用法
- 非常基礎(chǔ)的法語(yǔ)詞匯,適合于初學(xué)者
- 中國(guó)名著的法語(yǔ)翻譯
- 法語(yǔ)餐飲詞匯專集--海味
- 法語(yǔ)與英語(yǔ)詞匯中的偽同源詞列表(1)
- Oicq法語(yǔ)聊天手冊(cè)(2)
- 法文IE常見詞匯總結(jié)
- 法語(yǔ)餐飲詞匯專集-湯
- 法語(yǔ)常見反義詞
- 法語(yǔ)詞綴(前綴)簡(jiǎn)表
- 標(biāo)題:一些法語(yǔ)常用語(yǔ)的英德譯法
- 商業(yè)貿(mào)易詞匯中法對(duì)照
- 法語(yǔ)汽車詞匯點(diǎn)滴
- 中國(guó)國(guó)家機(jī)構(gòu)名稱法語(yǔ)翻譯2
- 法語(yǔ)會(huì)計(jì)財(cái)務(wù)專業(yè)詞匯
- 法語(yǔ)數(shù)詞三注意 quatre-vingts cent mille
- 法學(xué)專業(yè)課程法語(yǔ)詞匯
- 政治詞匯四(漢法對(duì)照)
- 法語(yǔ)分?jǐn)?shù)的表示
- 法語(yǔ)財(cái)經(jīng)用語(yǔ)
- 色彩形容詞的配合
- 中國(guó)國(guó)家機(jī)構(gòu)名稱翻譯法語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家機(jī)構(gòu)名稱法語(yǔ)翻譯
- 記憶法語(yǔ)名詞陰陽(yáng)性的捷徑
- 法語(yǔ)中的各種顏色
- 英語(yǔ)專業(yè)類法語(yǔ)詞匯
- 法語(yǔ)汽車詞匯大全(2)
- 漢法常用足球術(shù)語(yǔ)
- 法語(yǔ)文秘專業(yè)詞匯
- 法語(yǔ)工具、機(jī)械常用詞匯
- 初學(xué)者之常用形容詞
- 法語(yǔ)知名影片名字
- 餐飲詞匯專集-海味
- WTO的法語(yǔ)說(shuō)法"OMC",為什么有些收費(fèi)email前加VIP
- 中國(guó)各民族的法語(yǔ)翻譯
- 法語(yǔ)汽車詞匯大全(4)
- 中國(guó)時(shí)政詞匯漢法對(duì)譯
- 廣告專業(yè)類法語(yǔ)詞匯
- TEF使用率最高的105個(gè)詞
- 法語(yǔ)中常用的感嘆詞 Oh,là!là! (deedee)
- 法文IE常見詞匯 (de Don)
- 關(guān)于蔬菜和水果的詞匯
- Lecorpshumain(人體詞匯)
- 法語(yǔ)中的五彩、五谷、五官......
- 法語(yǔ)前綴
- 法語(yǔ)混凝土相關(guān)詞匯集
- 政治詞匯一(漢法對(duì)照)
- 法語(yǔ)與英語(yǔ)詞匯中的偽同源詞列表(2)
- 財(cái)會(huì)專業(yè)法語(yǔ)詞匯
- 法語(yǔ)汽車詞匯大全
- 商業(yè)貿(mào)易法語(yǔ)小詞匯
- 中文漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)法語(yǔ)詞匯
- 法語(yǔ)中的十二生肖以及一些動(dòng)物的說(shuō)法
- 法語(yǔ)世界杯足球術(shù)語(yǔ)
- 法語(yǔ)中與顏色有關(guān)的各種表達(dá)
- 法語(yǔ)汽車詞匯大全(3)
- 音樂(lè)相關(guān)詞匯中法對(duì)照
- 法語(yǔ)后綴
- 法語(yǔ)男女身體各部位的說(shuō)法
- 計(jì)算機(jī)操作的法語(yǔ)專門用語(yǔ)
- 餐飲詞匯專集-冷盤
- 法律專業(yè)法語(yǔ)詞匯
- 中國(guó)特色詞匯中法對(duì)照
- 中國(guó)56各民族的法語(yǔ)說(shuō)法
- 法文IE瀏覽器常見詞匯等總結(jié)
- 味覺及食物詞匯
- 北京奧運(yùn)會(huì)比賽項(xiàng)目法語(yǔ)怎么說(shuō)?
- 從頭到尾說(shuō)盡法語(yǔ)名詞
- 法語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)相關(guān)單詞
- 文秘專業(yè)類法語(yǔ)詞匯
- 法譯常見文言書名
精品推薦
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 加盟母嬰店一般需要多少錢 嬰幼兒店加盟價(jià)格
- 發(fā)朋友圈失眠的句子心酸語(yǔ)錄 發(fā)朋友圈失眠的句子心情說(shuō)說(shuō)簡(jiǎn)短
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡(jiǎn)短
- 西部來(lái)客鮮炒大盤雞加盟費(fèi)多少 西部來(lái)客大盤雞加盟條件
- 2022欣賞星星的唯美文案 關(guān)于星星的溫柔文案
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 兒童推拿加盟需要多少錢 加盟小兒推拿要多少錢加盟費(fèi)
- 福建警察職業(yè)學(xué)院是幾本 福州警察學(xué)院本一還是本二
- 超級(jí)小眾又很唯美的語(yǔ)錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/26℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/17℃
- 海原縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:25/12℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))