兩首不錯的法語情詩
A Mademoiselle
Oui, femme, quoi qu'on puisse dire
Vous avez le fatal pouvoir
De nous jeter par un sourire
Dans l'ivresse ou le désespoir.
Oui, deux mots, le silence même,
Un regard distrait ou moqueur,
Peuvent donner à qui vous aime
Un coup de poignard dans le coeur.
Oui, votre orgueil doit être immense,
Car, gr?ce a notre l?cheté,
Rien n'égale votre puissance,
Sinon, votre fragilité.
Mais toute puissance sur terre
Meurt quand l'abus en est trop grand,
Et qui sait souffrir et se taire
S'éloigne de vous en pleurant.
Quel que soit le mal qu'il endure,
Son triste sort est le plus beau.
J'aime encore mieux notre torture
Que votre métier de bourreau.
Alfred de Musset to girl
To girl
Oui, woman, whatever one can say You have the fatal to be able to throw(cast) us by a smile In the drunkenness or the despair. Yes, two words, the silence, An absent-minded or derisive glance, Can look to whom loves you A stab in the heart. Yes, your pride should be immense, Because, grace(favour) has our cowardice, Nothing equals your power, Otherwise, your fragility. But any power on earth(ground) Dies when the abuse is too big there, And who knows how to suffer and keep silent goes away from you by lamenting(crying). Whatever is the evil which it(he) bears, Its(his) sad lot(fate) is the most beautiful. I still prefer our torture That your executioner's profession. Alfred de Musset
致女孩是的,女人,無論什么言語都動搖不了您勾魂的力量將我們微笑地拋出在酒后的沉醉或者深深絕望是的,兩言甚至于靜默不經意的回眸或者諷笑能把那 些人-愛您愛到心頭背上插上一刀是的,您的傲慢該是漫無際涯因為失去了我們的勇氣盡顯風流的是您無與倫比的高塔否則,只能是您的脆弱暴露無疑然而世上所有 的權威用之過度則會消亡飽受了痛苦煎熬且曉得說話的地雷他們離開了您而此時淚已兩行不管他趟過多少艱辛殘酷的命運都變成了美之最我至今依然喜歡我們的受難 的腳印而它勝過了您殺人的不軌。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 視頻教學:《法國歡迎您》第26課 La Fête nationale (大結局)
- 視頻教學:《法國歡迎您》第5課 TGV pour Lyon
- 視頻教學:《法國歡迎您》第20課 Champion
- 法語童話《白雪公主》第一章(flash版)
- 法語單詞趣味速記
- 視頻教學:《法國歡迎您》第7課 Invitation
- 視頻教學:《法國歡迎您》第15課 Départ en vacances
- 視頻教學:《法國歡迎您》第19課 La lettre
- 法語學習:近來可好?
- 法語中日期的表達
- 法語學習:不,我不好
- 簡明法語教程第14課
- 為巴黎愛情橋減負:你愿秀出自拍照嗎?
- 視頻教學:《法國歡迎您》第11課 Objet trouvé
- 又是一年論文季:法語論文怎么寫(二)
- 簡明法語教程第16課
- 簡明法語教程第13課
- 簡明法語教程第12課
- 2005法國總統新年賀詞
- 視頻教學:《法國歡迎您》第6課 All? ! All? !
- 視頻教學:《法國歡迎您》第24課 Visiter les chateaux
- 法語為什么:為何飛機和船上備有舷窗
- 法國新聞直播:《虎口脫險》主演路易?德?菲耐斯誕辰百年
- 法語童話《白雪公主》第二章(flash版)
- 簡明法語教程第4課
- 視頻教學:《法國歡迎您》第10課 Le?on de cuisine
- 馬航又出丑聞:這是鬧哪樣?
- 法語閱讀:餐廳必備食物漢堡
- 尋覓幽靜的喵星人:波德萊爾《貓》
- 視頻教學:《法國歡迎您》第8課 Paris Luxe
- 簡明法語教程第5課
- 簡明法語教程第1課
- 視頻教學:《法國歡迎您》第3課 Paris, la nuit
- 簡明法語教程第6課
- 簡明法語教程第3課
- 法國閱讀:快速變瘦的15種小竅門
- 希拉克在同濟大學的演講(法漢)
- 法語閱讀:您白天喝夠水了嗎
- 天氣、季節相關表達
- 復活節中彩蛋的起源
- 法語童話《白雪公主》第三章(flash版)
- 簡明法語教程第9課
- 視頻教學:《法國歡迎您》第21課 Le colloque
- 視頻教學:《法國歡迎您》第16課 Sous la tente
- 法國人生活總結:有哪些小植物能幫你治愈日常小疾???
- 簡明法語教程第15課
- 法國人的生活小妙招:換季必備的疊衣妙招
- 視頻教學:《法國歡迎您》第25課 Au spectacle
- 簡明法語教程(匯總)
- 視頻教學:《法國歡迎您》第22課
- 視頻教學:《法國歡迎您》第9課 Premier salaire
- 視頻教學:《法國歡迎您》第14課 Balade dans Paris
- 視頻教學:《法國歡迎您》第17課 A bicyclette
- 《寶貝我愛你》Flash
- 簡明法語教程(語音預備篇)
- 簡明法語教程第11課
- 簡明法語教程第7課
- 希拉克法國文化年閉幕活動題詞
- 視頻教學:《法國歡迎您》第12課 S.O.S Médecin
- 法語學習:她叫什么名字
- 又是一年論文季:法語論文怎么寫(一)
- 簡明法語教程第10課
- 視頻教學:《法國歡迎您》第23課 La nouvelle secrétaire
- 視頻教學:《法國歡迎您》第13課 Le match
- 簡明法語教程第2課
- 法語學習:你好嗎?
- 法語為什么:為什么二月只有28-29天?
- 簡明法語教程第19課
- 《法國歡迎您》視頻教學匯總
- 視頻教學:《法國歡迎您》第2課
- 法語名言:Les citations fran?aises之謙虛篇
- 視頻教學:《法國歡迎您》第4課 Allons aux Puces
- 法語學習:怎么稱呼您?
- 視頻教學:《法國歡迎您》第1課 Bonjour Paris
- 簡明法語教程第17課
- 法國新聞直播:發揮余熱的退休老人
- 希拉克在全球化首腦大會上的發言
- 簡明法語教程第18課
- 簡明法語教程第8課
- 視頻教學:《法國歡迎您》第18課 Faire les courses
- 法語名言:Les citations fran?aises之勇氣篇
精品推薦
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:21/4℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)