2005法國總統(tǒng)新年賀詞(全法文)
VŒUX AUX FRANÇAIS
DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE
法蘭西共和國總統(tǒng)希拉克
PALAIS DE L'ELYSEE VENDREDI 31 DÉCEMBRE 2004
Mes chers compatriotes(同胞), de Métropole, d'Outre-mer et de l'étranger,(海外僑胞)
【第一部分:向印度洋海嘯中罹難的法國同胞志哀】
Nous sommes tous bouleversés par la terrible catastrophe qui a semé la mort, l'horreur et la dévastation(破壞,劫掠) dans l’océan indien.
Ce soir, mes pensées(思維;沉思、默想) vont à toutes les victimes(罹難者,傷亡者). Elles vont aux familles et aux proches(親屬) de nos compatriotes dont la vie s'est brisée(中斷) ce 26 décembre. Elles vont aux blessés, à toutes celles et à tous ceux qui sont sans nouvelle d'une personne aimée. Je veux leur dire, au nom de la Nation tout entière(以整個(gè)國家的名義), mon émotion(不安;感動(dòng)) et ma profonde solidarité(利害一致).
Le Gouvernement s'est immédiatement mobilisé pour apporter aux victimes assistance et soutien.
Et je salue le magnifique élan de générosité(慷慨;仁慈;勇敢) des Françaises et des Français qui s'engagent(投入) et qui répondent en masse à l'appel des associations humanitaires pour venir en aide aux populations frappées par cette tragédie(悲劇;慘劇), une tragédie qui est aussi la nôtre.
Car chacun ressent aujourd'hui à quel point, par-delà les distances, nous formons une seule et même humanité dont le destin ne se distingue pas de celui de notre planète.
L'action doit se poursuivre face à l'urgence : retrouver nos compatriotes et aider leurs familles, renforcer les secours et l'aide humanitaire, lutter contre les risques d’épidémies.
Au-delà, la France et l'Europe mettent en place des moyens exceptionnels, et notamment un moratoire sur la dette, pour permettre la reconstruction des régions dévastées et la reprise de l'activité de populations qui ont tout perdu.
Si nous ne pouvons évidemment pas empêcher de tels séismes, il dépend de nous d'en prévenir les conséquences les plus dramatiques.
La France s'impliquera pour que l'Europe et les Nations Unies mettent rapidement en place des dispositifs d'alerte efficaces et organisent une véritable force humanitaire de réaction rapide, comme nous avons su le faire, pour la paix, avec les casques bleus.
【第二部分:談?wù)劮ㄌm西的現(xiàn)狀與將來】
Mes chers compatriotes,
Ce soir, je veux aussi vous parler de notre pays et de son avenir.
Après deux années et demi d'action pour préserver et renforcer nos solidarités, retrouver une croissance soutenue, restaurer l'autorité de l'Etat, restaurer les valeurs de la République, le temps est venu de déployer(展開,鋪開) notre projet pour l’avenir.
Le projet d'une société ouverte sur l'Europe. Une société de justice, de croissance(增長(zhǎng),發(fā)展), d'emploi. Une société de l'intelligence, de la créativité(創(chuàng)造力,創(chuàng)造性), de l'innovation(革新).
L'Europe pour laquelle la France se bat depuis longtemps est une Europe réconciliée et unie. Une Europe engagée de tout son poids pour la paix, pour la liberté, pour le développement. Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature. Une Europe offrant à tous ses enfants les meilleures garanties sociales et les meilleures chances d'emploi et de prospérité. Une Europe qui s'appuie sur les nations, qui les rassemble pour leur permettre de compter face aux grands ensembles du monde.
En 2005, vous aurez l'avenir de cette Europe entre vos mains. J'ai en effet décidé que la Constitution européenne vous sera soumise, par référendum, avant l'été. Ainsi, vous, peuple souverain, serez appelé à choisir vous-même votre destin.
En approuvant la Constitution européenne, vous permettrez à l'Europe d'être plus démocratique, plus volontaire, plus puissante. Vous la rendrez capable de progrès économiques et sociaux plus rapides. Et vous permettrez à la France de peser davantage dans l'Union.
Entre le repli et l'ouverture, le choix que nous ferons sera décisif. Ce choix engage l'avenir de la France et de l'Europe. Il ne devra être altéré ou détourné par aucune autre considération. C'est pour nous tous une très grande responsabilité.
Bâtissons aussi une société qui donne ses chances à chacun, une société de croissance, tournée vers l'activité et vers l'emploi.
Depuis 2002, le Gouvernement de Jean-Pierre RAFFARIN a pris les mesures nécessaires pour faire repartir notre économie en privilégiant le travail, le soutien à la consommation et le dynamisme de nos entreprises. 2004 aura été la meilleure année de croissance de ces quatre dernières années. Pour la première fois depuis 2001, le chômage a été stabilisé. Ce n'est pas suffisant, mais à mi-parcours, nous sommes sur la bonne voie et je demande au Gouvernement de continuer et d'amplifier ses efforts.
Tout faire pour la croissance. Poursuivre la hausse du SMIC et soutenir le pouvoir d'achat. Poursuivre la baisse de l'impôt sur le revenu et la baisse des charges. Continuer à maîtriser nos dépenses. Encourager l’investissement en mettant en œuvre la réforme de la taxe professionnelle. Permettre à celles et à ceux qui veulent gagner plus de travailler plus. Donner plus de droits aux consommateurs. Développer la concurrence. Encourager l'exportation et renforcer notre présence sur les grands marchés émergents.Tout faire pour que cette croissance profite à l'emploi.
J'ai voulu que l'ensemble des pouvoirs publics se mobilisent au service de notre cohésion sociale. La loi vient d'être votée. Nous avons maintenant de nouveaux moyens d'action pour développer l'emploi des jeunes. Pour ramener vers l'activité les allocataires de minima sociaux. Pour lutter contre les discriminations à l'embauche. Moderniser le service public de l'emploi. Aller à la conquête de tous ces emplois non pourvus, en particulier dans l'artisanat et les services aux personnes où les besoins sont immenses.
Tout faire enfin pour être au rendez-vous des technologies qui créent les emplois de demain.
Les succès industriels se préparent longtemps à l'avance. Les programmes des dernières décennies, comme le TGV, le nucléaire, Airbus ou Ariane, font encore la force de notre industrie. J'ai demandé au Gouvernement de lancer, en soutien de nos entreprises et avec nos partenaires européens, les projets industriels qui tireront la croissance de demain et nous permettront d'accroître notre avance technologique.
Nous irons ainsi résolument vers une société de l'innovation et des hautes qualifications. Elles seront la première source de dynamisme et de richesse du XXIème siècle. C'est dans la compétition avec les pays les plus en pointe que se joue notre place.
C'est pourquoi j'ai voulu également qu'une réforme vienne aider notre école à s'adapter aux exigences et aux défis de notre temps. La loi d'orientation commencera à s'appliquer dès la rentrée de septembre. Elle est capitale pour la réussite de chaque enfant et pour le dynamisme de la nation tout entière.
Donnons en même temps à notre recherche les moyens de se mobiliser au service de notre avenir : c'est l'ambition de la réforme que le Gouvernement prépare avec la communauté scientifique. Et mettons notre enseignement supérieur en capacité de rivaliser, dans tous les domaines, avec les universités les plus performantes du monde.
【第三部分:對(duì)全體法國同胞海外僑胞的新年祝福】
Mes chers compatriotes de métropole, d'outre-mer et de l'étranger,
Je souhaite à chacune et à chacun d'entre vous une très heureuse nouvelle année.
Pour celles et ceux qui abordent cette nouvelle année dans la solitude, la détresse(窮困) ou la maladie, je veux exprimer mes pensées les plus chaleureuses.
Je veux aussi rendre hommage(敬意,致意), en votre nom à tous, à nos soldats engagés sur tous les continents au service de la paix. Ils accomplissent(履行) leur mission(使命,任務(wù)) avec un courage et un professionnalisme exemplaires(模范的,榜樣的).
Notre nation est solidaire(團(tuán)結(jié)一致的), ambitieuse(雄心壯志的), volontaire(意志堅(jiān)強(qiáng)的) et fière de ses valeurs. C'est sur vous tous que repose son avenir. Et c'est à vous que je veux dire ce soir ma confiance en vous exprimant mes vœux les plus chaleureux pour 2005.
Vive la République,
Vive la France !
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 新概念法語(2)
- 北外法語第一冊(cè):第16課
- 法語詩歌早讀《幽谷睡者》-蘭波
- 北外法語第一冊(cè):第6課
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對(duì)照版 (2)
- 北外法語第一冊(cè):第18課
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):遣懷
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 H
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):趣味法語學(xué)習(xí)三
- 新概念法語(7)
- 北外法語第一冊(cè):第12課
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):雛鷹
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):做一個(gè)年青人
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對(duì)照春節(jié)熱榜詞匯匯總
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):Nous sommes tous UN
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對(duì)照春節(jié)熱榜詞匯三
- 北外法語第一冊(cè):第3課
- 法語詩歌早讀:蘭波 Morts de Quatre-vingt-douze 九二年的死者
- 法語名字(男孩篇)A1
- 新概念法語【中法對(duì)照】論語翻譯1
- 北外法語第一冊(cè):第13課
- 新概念法語(6)
- 法國地理:法國大區(qū)(2)
- 新概念法語(8)
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對(duì)照春節(jié)熱榜詞匯五
- 法語詩歌早讀:河漢不改色,關(guān)山空自寒
- 新概念法語詞匯
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):趣味法語學(xué)習(xí)四
- 北外法語第一冊(cè):第4課
- 新概念法語【中法對(duì)照】論語翻譯2
- 新概念法語語法輔導(dǎo):關(guān)系從句要避免指代不清
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Démocratie 民主
- 新概念法語基礎(chǔ)語句
- 北外法語第一冊(cè):第11課
- 北外法語第一冊(cè):第9課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Fairy 仙境
- 新概念法語(1)
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):滁州西澗法語翻譯
- 法語詩歌早讀:若有人知春去處,換取歸來同住
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vagabonds 流浪者
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對(duì)照版 (5)
- 新概念法語(4)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Angoisse 焦慮
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):初戀玫瑰
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 A une raison
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對(duì)照春節(jié)熱榜詞匯二
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Les Ponts 橋
- 法語詩歌早讀:Nuits de juin 六月之夜——雨果
- 北外法語第一冊(cè):第15課
- 北外法語第一冊(cè):第10課
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對(duì)照版 (1)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Fête d’Hiver 冬天的節(jié)日
- 新概念法語語法輔導(dǎo):法語復(fù)合時(shí)態(tài)賓語前置
- 法語基本詞匯:體育運(yùn)動(dòng)(1)
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo):怎樣做自我介紹
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對(duì)照春節(jié)熱榜詞匯六
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):熱帶的云彩
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):長(zhǎng)官條例
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Bruxelles 布魯塞爾
- 法語閱讀:性格測(cè)驗(yàn)
- 北外法語第一冊(cè):第8課
- 北外法語第一冊(cè):第14課
- 北外法語第一冊(cè):第1課 這是誰?
- 北外法語第一冊(cè):第2課
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):趣味法語學(xué)習(xí)一
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Phrases 斷章
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對(duì)照春節(jié)熱榜詞匯一
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對(duì)照版 (4)
- 北外法語第一冊(cè):第7課
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對(duì)照春節(jié)熱榜詞匯四
- 法國地理:法國大區(qū)(1)
- 法語語法輔導(dǎo):常用句型總結(jié)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Mystique 神秘
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Chant de guerre parisien巴黎戰(zhàn)歌
- 法語詩歌早讀:Quand vous serez bien vieille 當(dāng)你老了
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Marine 航海
- 法語美文賞析:村莊的聲音
- 新概念法語(5)
- 北外法語第一冊(cè):第17課
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對(duì)照版 (6)
精品推薦
- 夢(mèng)華錄文案朋友圈 夢(mèng)華錄臺(tái)詞語錄精選
- 2022可愛到打滾的俏皮語錄簡(jiǎn)短 搞笑皮句子皮上天的句子
- 高溫炎熱的句子說說心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 干果店加盟10大品牌排行榜 干果加盟店有哪些品牌
- 愛心接力的籌款的句子 愛心捐款文案簡(jiǎn)短2022
- 湖北醫(yī)藥醫(yī)護(hù)學(xué)院屬于幾本 湖北醫(yī)藥學(xué)院藥護(hù)學(xué)院是二本嗎
- 2022獨(dú)行月球臺(tái)詞經(jīng)典語錄 沈騰電影獨(dú)行月球經(jīng)典臺(tái)詞
- 很累的時(shí)候激勵(lì)自己的正能量語錄 工作累了鼓勵(lì)正能量的話2022
- 2022情緒低落的心情文案短句 傷感情緒低落的經(jīng)典語錄
- 2022年三伏天祝福語一句話簡(jiǎn)短發(fā)朋友圈最新110句
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/9℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/14℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/14℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:30/15℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 昭蘇縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:19/6℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/15℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)