烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
Le Corbeau et le Renard
Jean de la Fontaine
烏鴉和狐貍
(法)拉封丹
Ma?tre Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Ma?tre Renard, par l’odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
"Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le Phénix des h?tes de ces bois. "
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s’en saisit, et dit: "Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l’écoute :
Cette le?on vaut bien un fromage, sans doute. "
Le Corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.
烏鴉師傅,棲息在一棵樹上
嘴里叼著一塊干酪
狐貍師傅,聞到了誘人的香味
對他說道
嗨,您好,烏鴉先生
您真是太漂亮了!我覺得您真是太美了!
不說假話,如果您的鳴叫的聲
能與您的羽毛一樣美麗
您就是這片樹林里的鳥中鳳凰了
聽到這些話烏鴉感到很不高興 為了展示他動人的歌喉 他張大嘴巴,食物就掉了下去
狐貍叼住干酪,說,我的好先生,
La Grenouille et le Boeuf
Jean de la Fontaine
青蛙和牛
(法)拉封丹
Une Grenouille vit un Boeuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n’était pas grosse en tout comme un oeuf,
Envieuse, s’étend, et s’enfle(膨脹), et se travaille,
Pour égaler l’animal en grosseur,
Disant : "Regardez bien, ma soeur ;
Est-ce assez ? dites-moi ; n’y suis-je point encore ?
- Nenni. - M’y voici donc ? - Point du tout. - M’y voilà ?
- Vous n’en approchez point. "La chétive pécore
S’enfla si bien qu’elle creva.
Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages :
Tout bourgeois veut batir comme les grands seigneurs,
Tout petit prince a des ambassadeurs,
Tout marquis veut avoir des pages.
La Cigale et la Fourmi
Jean de la Fontaine
蟬和螞蟻
(法)拉封丹
La Cigale, ayant chanté
Tout l’été,
Se trouva fort dépourvue (嚴(yán)重缺乏的)
Quand la bise(西北風(fēng)) fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche (n.f 蒼蠅)ou de vermisseau.(n.m 小蚯蚓)
Elle alla crier famine (叫餓,哭窮)
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister(維持生活)
Jusqu’à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l’O?t, foi d’animal,
Intérêt et principal. "
La Fourmi n’est pas prêteuse(樂于出借的) :
C’est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez ? j’en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 基督山伯爵中法對照15
- 基督山伯爵中法對照25
- 《茶花女》法語版第27章
- 基督山伯爵中法對照16
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照2
- 基督山伯爵中法對照31(中)
- 基督山伯爵中法對照7
- 基督山伯爵中法對照30
- 基督山伯爵中法對照24
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照3
- 基督山伯爵中法對照17
- 《茶花女》法語版第23章
- 基督山伯爵中法對照28
- 基督山伯爵中法對照14
- 基督山伯爵中法對照23
- 基督山伯爵中法對照13
- 基督山伯爵中法對照21
- 基督山伯爵中法對照28
- 基督山伯爵中法對照22
- 基督山伯爵中法對照12
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照19
- 基督山伯爵中法對照1
- 基督山伯爵中法對照29
- 基督山伯爵中法對照11
- 基督山伯爵中法對照4
- 基督山伯爵中法對照20
- 基督山伯爵中法對照12
- 基督山伯爵中法對照27
- 基督山伯爵中法對照2
- 基督山伯爵中法對照1
- 基督山伯爵中法對照3
- 基督山伯爵中法對照7
- 《茶花女》法語版閱讀
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照19
- 基督山伯爵中法對照26
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照5
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照21
- 基督山伯爵中法對照20
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照8
- 基督山伯爵中法對照10
- 基督山伯爵中法對照5
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照31(中)
- 基督山伯爵中法對照6
- 基督山伯爵中法對照4
- 基督山伯爵中法對照29
- 基督山伯爵中法對照27
- 基督山伯爵中法對照8
- 《茶花女》法語版第24章
- 基督山伯爵中法對照11
- 基督山伯爵中法對照18
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照26
- 基督山伯爵中法對照13
- 基督山伯爵中法對照6
- 基督山伯爵中法對照14
- 基督山伯爵中法對照32
- 基督山伯爵中法對照31(中)
- 基督山伯爵中法對照15
- 《茶花女》法語版第26章
- 基督山伯爵中法對照25
- 《茶花女》法語版第22章
- 基督山伯爵中法對照16
- 基督山伯爵中法對照18
- 基督山伯爵中法對照22
- 基督山伯爵中法對照30
- 《茶花女》法語版第25章
- 基督山伯爵中法對照23
- 基督山伯爵中法對照9
- 基督山伯爵中法對照9
- 基督山伯爵中法對照24
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照10
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/26℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/12℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/9℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:11/3℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)