公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce

法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce

  Le petit pou et la petite puce vivaient ensemble, tenaient ensemble leur petite maison et brassaient leur bière dans une coquille d'œuf.

  Un jour le petit pou tomba dans la bière et s'ébouillanta. La petite puce se mit à pleurer à chaudes larmes. La petite porte de la salle s'étonna :

  - Pourquoi pleures-tu ainsi, petite puce ?

  - Parce que le pou s'est ébouillanté.

  La petite porte se mit à grincer et le petit balai dans le coin demanda :

  - Pourquoi grinces-tu ainsi, petite porte ?

  - Comment pourrais-je ne pas grincer !

  Le petit pou s'est ébouillanté, la petite puce en perd la santé.

  Le petit balai se mit à s'agiter de tous côtés. Une petite charrette qui passait par là, cria :

  - Pourquoi t'agites-tu ainsi, petit balai ?

  - Comment pourrais-je rester en place !

  Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,

  et la petite porte grince à qui mieux mieux.

  Et la petite charrette dit :

  - Moi, je vais rouler. Et elle se mit à rouler à toute vitesse. Elle passa par le dépotoir et les balayures lui demandèrent :

  - Pourquoi fonces-tu ainsi, petite charrette ?

  - Comment pourrais-je ne pas foncer !

  Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,

  la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !

  Les balayures décidèrent alors :

  - Nous allons brûler de toutes nos forces. Et elles s'enflammèrent aussitôt. Le petit arbre à côté du dépotoir demanda :

  - Allons, balayures, pourquoi brûlez-vous ainsi ?

  - Comment pourrions-nous ne pas brûler !

  Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,

  la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !

  La charrette fonce fendant les airs.

  Et le petit arbre dit :

  - Alors moi, je vais trembler.

  Et il se mit à trembler à en perdre toutes ses feuilles. Une petite fille, qui passait par là avec une cruche d'eau à la main, s'étonna :

  - Pourquoi trembles-tu ainsi, petit arbre ?

  - Comment pourrais-je ne pas trembler !

  Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,

  la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !

  la charrette fonce fendant les airs, les balayures brûlent en un feu d'enfer.

  Et la petite fille dit :

  - Alors moi, je vais casser ma cruche. Et elle la cassa.

  La petite source d'où jaillissait l'eau, demanda :

  - Pourquoi casses-tu ta cruche, petite fille ?

  - Comment pourrais-je ne pas la casser !

  Le petit pou s'est ébouillanté, la petite puce en perd la santé,

  la porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !

  la charrette fonce fendant les airs, les balayures brûlent en un feu d'enfer.

  Et le petit arbre, le pauvre, du pied à la tête il tremble.

  - Ah bon, dit la petite source, alors moi, Je vais déborder.

  Et elle se mit à déborder ; et l'eau inonda tout en noyant la petite fille, le petit arbre, les balayures, la charrette, le petit balai, la petite porte, la petite puce et le petit pou, tous autant qu'ils étaient.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 刚察县| 桓台县| 辛集市| 云霄县| 青川县| 盱眙县| 天峨县| 澄迈县| 广灵县| 明溪县| 六枝特区| 永嘉县| 时尚| 德安县| 年辖:市辖区| 龙门县| 白朗县| 彰化市| 建平县| 三门县| 信阳市| 西林县| 家居| 阜城县| 巴彦淖尔市| 邯郸县| 尚义县| 河东区| 皮山县| 康乐县| 思南县| 三亚市| 日照市| 安吉县| 甘孜| 林芝县| 临湘市| 舞阳县| 茌平县| 镇赉县| 杂多县|