什么是企業?(法語)
Une entreprise est une unité de production qui vend ses produits sur un marché.Elle produit des biens et des services marchands.Une banque,une clinique,une exploitation agricole,une boucherie,un cabinet de chirurgien dentiste sont ainsi des entreprises.
企業是一個將自己的產品在市場銷售的生產單位。它生產商品或提供商業性的服務。銀行、診所、農場、肉店、外科牙醫診所等都是企業。
En revanche,une administration est une unité de production de services non marchands,mais ce n'est pas une entreprise.Une administration (un lycée,une mairie,un tribunal,etc.) a une activité productive,mais les services qu'elle produit ne sont pas vendus sur un marché moyennant le paiement d'un prix.
而行政管理部門是提供非商業性服務的單位,它不是企業。行政管理部門(學校、市政府、法院等)從事服務性活動,但是他們的提供的服務不是在按價交易的市場上銷售的。
Une association est définie par la célebre loi du 1er juillet 1901 sur la liberté d'association.L'association est un contrat passé entre plusieurs personnes qui mettent en commun "leurs connaissances ou leurs activités dans un but autre que de partager les bénéfices."Contrairement a l'entreprise qui a pour l'objectif de faire des bénéfices ,une association produit des services non marchands destinés a ses membres.Elle peut cependent avoir une activité commerciale mais les bénéfices qu'elle réalise ne doivent pas revenir a ses membres;ils doivent etre mis en réserve.
1901年7月1日一項著名的法律把協會的自由作了限定。協會是一個由許多人一致達成的協議,他們的認識與活動不以分享利潤為目的。與企業以追求利潤為目的相反,協會提供給他的會員以非商業的服務。雖然它能從事商業性的活動,但是它所獲得的利潤不應當返回給他的會員,而應被存積起來。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.Une entreprise peut etre constituée d'unités situés a des endroits difféfents;ce sont les établissements ( usines,ateliers,siege social,agence commerciale,etc.).
最后,不能把企業和機構混為一談。企業可以由位于各個不同的地方的單位構成,這些就是機構(工廠,工場,公司總部,商業事務所等)。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:留法中國學生買假文憑?!
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語閱讀:Brésil
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:比利時慶賀丁丁誕辰80周年 丁丁歷險記
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語閱讀:白雪公主
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 法語閱讀:協和飛機
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 法語閱讀:郎中扣診
- 法語閱讀:La Parure
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語閱讀:Morte à 82 ans
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 法語閱讀:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
- 法語閱讀:夢想與現實
- 法語閱讀:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 法語閱讀:穿靴子的貓
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語閱讀:薩科奇總統眼中理想的初中教育
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 法語閱讀:Histoire du Palais du Louvre
- 法語閱讀:法國兩成年輕人屬于貧困人口
- 法語閱讀:2009年法國前總統希拉克在中國外交學院演講
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 法語閱讀:la cuisine
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語閱讀:歐洲零售業10大巨頭
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 法語閱讀:le pain
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 法語閱讀:法語諺語
- 法語閱讀:幸福的日子
- 法語閱讀:Dialogue - Un Vol Terrible
- 法語閱讀:Les villes importantes
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 法語閱讀:手到病除
- 法語閱讀:Athène
精品推薦
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 樂東縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 河津市05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)