趣味閱讀:歌手的一天(法漢對照)
11h. Je suis réveillé brusquement par le téléphone: c'est une journalist qui me demande…… d'embrasser une de papier afin de publier le dessin de mes levres dans la revue
11點: 我突然被電話聲吵醒:是一位記者,他要求我把我的唇印印在一張紙上,好刊登在“男孩女孩雜志”上。
11h 45:Après m'être rendomie, je suis réveillé de nouveau. par le réveil cette fois. II est l'heure de se lever- Ah ! C'est dur……
11點45分:我倒頭又睡,這次是被鬧鐘吵醒的。該起床了,哎!好難起來呀!
11 h 50. J'ai oublié d'acheter du dentifrice hier soir. Tant pis, je me lave les dents à l'eau fraiche.
11點50分:昨晚我忘了買牙膏了。倒霉,我只得用清水漱口了。
1h.Quelques movemnt de gymnastique pour me mettre en forme.
1點:我做了幾下運動操,提提精神。
12 h15. Je téléphone chez Vogue pour savoir si mes nouvelles affiches sont prêts. Je suis vraiment mal réveillée : je commence par me tromper de numéros et je tombe sur l'horloge parlante.
12點15分:我給VOGUE打電話,詢問我的新廣告是否已準備妥當。我真實還沒睡醒,開始連電話號碼都撥錯了,我的頭又撞在掛鐘上。
12 h 20. Comment vais je m'habiller? Je me décide pour une tenue de sport. Pull noir, pantalon brun et bottes noires. J'adore cette tenue.
12點20分:我該穿什么呢?我決定著一身運動裝,黑套領背心,灰褲子,黑皮靴。我喜歡這身打扮。
12 h 30. Mon peit déjeuner : voyongs, je vais prendre un café et deux oeufs.
12點半: 我吃早餐: 您瞧!我和一杯咖啡和吃兩個雞蛋。
12 h 55. J'ai douze peignes, mais quand j'en veux un……
12點55分:我有一打梳子,可是當我需要的時候……
13 h 05. Un peu d'ordre dans une mon appartement. Un journaliste doit venir prendre des photos ici. Je ne me souviens plus si c'est pour aujourd'hui ou pour demain.
13點05分:需要整理一下房間。一會記者要來,我不記得是今天還是明天。
l3 h 10- Ah ! J'ai retrouve mon agenda. C'est pour demain. Alors je finirai de ranger demain matin. Et puis, if faut que je me dépêche.
13點10分:啊!我找到我的記事本了。是明天。那就留著民天在整理吧,我的趕快了。
1l h 30. Je prends un taxi en bas de chez moi.
11點30分: 我在樓下叫了輛出租。
13 h 35. J'arrive chez Vogue, rue d“Hauteville, pour écouter un nouveau chanteur, Michel Ducros. Pas génial, mais des possibilités à mon avis.
13點35分:我到了“老城”大街VOGUE去聽一名新秀MICHEL DUCROS的演唱。隨說不是天才的歌手,但還是有前途的
15 h 45. Un petit saut rue d'Anjou pour voir maman. 0n se voit quelques minutes. Elle a rendez-vous……moi aussi.
15點45分:順便到“安如”大街探望一下母親。我們只見了幾分鐘,她約好客人,我也是。
16 h 10- Séance de coiffure.
16點10分:美發課
17 h. J'adore la marche à pied. Je retourne chez Vogue voir un ami. Je marche vite.
17點: 我喜歡徒步行走。我又來到了VOGUE,看望一個朋友。我走的很快。
l7 h 30. Panique au studio. Jacques chante des vieux rocks.
17點30分:錄音室里很吵。JACQUE在唱過時的搖滾曲。
18 h. Il faudrait que je répête un peu mes nouvelles chansons, Je suis trop fatiguée. Je n'en ai pas envie.
18點: 我該復習一下我的新歌曲了。 我太累了。我不想練了。
19 h. Le balayeur, insensible à la musque, range le studio. En clair, ca veut dire……
19點:清潔工打掃錄音室,對音樂無動于衷。很明顯,讓我們快點離開!
19 h 30- Quelqu'un lance cette phrase génial : Ou' allon- nous d?ner ?
19點30分:有人提議:我們去那里吃晚餐?
20 h 30 Nous sommer sur le trottoir, devant l'immeuble de Vogue, toujours à discuter sur le choix du restaurant où nous irons.
20點30分: 我們來到馬路邊,在VOQUE門前,商量著去哪家餐館。
21 h 30. Rendez-vons au , restaurant très sympa, près de la place de la Contrescarpe. Je demande in bifteck très cuit.
21點30分:還是去“三點半”餐館吧!是家不錯的餐館,就在CONTRESCARPE廣場附近。我要了分炸排骨。
23 h. En sortant du restaurant, je tombe sur……Olivier Greco. Il me raconte que histoire qui vient de lui arriver. Elle est vraiment dr?le, mais ne comptez pas sur moi pour vous la raconter.
23點:離開飯館,我就去找OLIVER GRECO, 他給我將他遇到的事情。她真有意思,但別指望我告訴你。
24 h. Nous allons prendre un verre chez Toinette.
24點:我們到TOINETTE酒吧去喝酒。
1hdu matin. Arrive Toinette en personne. Elle nous fait préparer des spaghnettis. Ce n'est plus possible : j'ai pris au moins deux kilos aujourd'hui.
凌晨一點:TOINETTE來了。她給我們準備了意大利面條。這不大可能了:我今天至少得吃長兩公斤。
2 h. Je n'ai pas dansé。 Nous avons bavardé de choses et d'autres.
2點: 我沒去跳舞。我們東拉西扯。
2 h 10. Au lit- tout le monde ! Nous prenons un tax.
2點10分: 大家都去睡覺!我們一起打了一輛出租。
2 h 25. Je finis mon Proust ? Je ne sais pas. Et puis zut, je ne fais rien du tout. Je dors tout de suite. A bient?t.
2點25分:我作了禱告了嗎?記不得了。去他的!我什么都不做了。馬上睡覺。再見!
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法輔導:選用助動詞avoir和être的要點
- 法語語法學習:國家地區相關用語
- 法語虛擬式精簡版講解
- 法語語法:中法對照-狂熱的畫家
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(1)
- 法語語法輔導:不定式
- 法語語法輔導:必備常用句型(1)
- 法語語法:形容詞與副詞的轉換訣竅
- 法語語法學習:passer最全用法
- 法語語法輔導:que的意思知多少
- 法語語法:博物館musées
- 法語語法輔導:必備常用句型(2)
- 法語語法輔導:語法知識匯總
- 法語語法:中法對照-在你還沒有消失
- 法語語法:諺語學習(五)
- 法語語法輔導:究竟有多少時態?
- 法語輔導:動詞變位歸納總結(1)
- 法語語法:Décider后面是de還是à?
- 法語語法輔導:副詞的轉換訣竅
- 法語語法學習:介詞attendu
- 法語語法:諺語學習(四)
- 法語語法輔導:用法小結(1)
- 法語語法輔導:faire的用法
- 法語語法輔導:倍數的表達
- 法語語法:第一次坐法國航班
- 法語語法輔導:動詞一般現在時變位表
- 法語語法輔導:主要介詞及用法 à
- 法語語法輔導:動詞passer最全用法
- 法語語法:旅店hotel
- 法語語法學習:法語標點符號之妙用1
- 法語語法輔導:形容詞
- 法語語法學習:禮貌用語
- 法語語法輔導:到底用à還是de?
- 法語en effet, en fait, au fait
- La Lune Eclairera Mon Coeur 法語版《月亮代表我的心》
- 法語語法學習:動詞變位最強歸納總結
- 法語語法學習:居住相關用語
- 法語語法學習:法語介詞avant用法
- 法語語法輔導:句型il faut的用法
- J’en ai marre !-《我討厭!》
- 法語語法輔導:標點符號之妙用1
- 法語語法輔導:命令式時態及語態
- 法語語法學習:使用il或elle時容易犯的錯誤
- 法語語法輔導:quel,que和quoi的區別
- 法語語法輔導:禮貌
- 法語語法輔導:用法小結(4)
- 法語語法輔導:動詞變位的比較
- 法語語法輔導:形容詞的位置
- 法語盤點人稱代詞(1)
- 法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語法輔導:動詞變位
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(2)
- 法語盤點人稱代詞(2)
- 法語語法輔導:幫助”的意思表達
- 法語語法輔導:看,瞥,還是窺視
- 法語語法輔導:法語形容詞
- 法語語法輔導:Beaucoup d’entre vous êtes錯在哪?
- 法語語法:諺語學習(三)
- 法語語法輔導:Comme的常用短語
- 法語語法:慘淡經營
- 法語語法輔導:陰陽性和單復數
- 法語語法輔導:類型以及結構
- 雙語閱讀:商務法語常用表達
- 法語標點符號之妙用1 法語語法課堂
- 法語語法輔導:居住相關用語
- 法語語法學習:虛擬式精簡版講解
- 法語語法輔導:指示代詞
- 法語語法:交貨
- 法語語法輔導:命令式構成及特殊形式
- 法語語法輔導:名詞
- 法語語法輔導:名詞詞性
- 法語語法輔導:famille,menage,foyer等辨析
- 法語語法輔導:復合時態賓語前置
- 法語語法輔導:變位歸納
- 法語辨析:Beaucoup d’entre vous êtes錯在哪?
- 法語語法學習:家庭相關用語
- 法語語法:初學者必讀
- 法語語法輔導:代詞
- 法語語法學習:標點符號之妙用3
- 法語語法:中法對照-我不知道為什么
- 法語語法輔導:不可數名詞的區分
精品推薦
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)