公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>弗吉尼亞理工大學槍擊事件:32人死亡

弗吉尼亞理工大學槍擊事件:32人死亡

  

  Un homme armé a fait feu, lundi, dans deux endroits différents de la faculté américaine dans l'état de Virginie.

  一名攜槍男子在美國弗吉尼亞理工大學的兩處不同地方開槍射擊。

  32 personnes tuées et 21 blessés, dont un dans un état critique. Des coups de feu ont éclaté lundi matin sur le campus de l'université américaine de Virginia Tech, à Blacksburg (Virginie, est). Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.

  32人死亡、21人受傷,還有一人狀況不清。本次襲擊星期一早上發生在美國理工大學校園中。兇手已經死亡,但目前還不清楚到底是不是學生。

  La fusillade a eu lieu dans deux secteurs différents de la faculté, dans une salle de classe et une résidence universitaire, à deux heures d'intervalle. Plusieurs témoins interrogés sur les chaînes de télévision américaines ont raconté avoir entendu des dizaines de coups de feu, et évoqué la panique dans les batiments. Certains des blessés l'ont été en sautant par les fenêtres pour tenter de s'échapper. Tous les cours ont été annulés pour la journée.

  槍擊案發生在學校兩個不同的地方,教學樓和宿舍樓,前后持續了兩個小時,并且引起了恐慌。有些傷者跳窗求生。學校全天停課。

  Le président américain, George W. Bush, s'est immédiatement dit "horrifié" par la tuerie. "Aujourd'hui, l'université a été frappée par une tragédie que nous considérons d'une proportion monumentale", a déclaré le président de l'université, Charles Steiger. Après avoir fermé les entrées du campus et demandé aux personnes qui se trouvaient à l'intérieur de s'enfermer et de ne pas s'approcher des fenêtres, l'université avait annoncé en fin de matinée sur son site Internet l'évacuation progressive du campus.

  美國總統布什立即對此次槍擊事件進行了評論,說這是“令人震驚”的。弗吉尼亞理工大學校長發表聲明說:“今天,這次令人震驚的慘劇震動了整個大學。”在關閉校園大門和要求校園外人員不要靠近窗戶之后,學校在該校網站上宣布校園疏散。

  Le campus avait été secoué par deux alertes à la bombe les 2 et 13 avril, et une prime de 5.000 dollars avait été promise depuis dimanche à quiconque permettrait l'arrestation du ou des responsable(s). En mois d'un an, c'est la deuxième fois qu'une fusillade a lieu au sein de ce campus. En août 2006, un prisonnier s'était évadé de prison s'y était réfugié avant de tuer un shérif adjoint lancé à sa poursuite. La rentrée des classes avait été annulée et le campus fermé.

  該校在4月2日和3日分別收到炸彈警告,星期一開始一筆5000美金的懸賞金開始懸賞捉拿肇事者。一年之內,這是第二起校園槍擊事件。2006年8月,一名罪犯在槍殺郡長助手之后越獄在學校避難。回校上課被取消,校園被關閉。

  La fusillade de lundi est la plus meurtrière de l'Histoire dans un établissement scolaire aux Etats-Unis.

  這次槍擊事件是美國有史以來傷亡最大的一次案件。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 民县| 屏山县| 台北市| 汉川市| 从化市| 南木林县| 宁河县| 山阴县| 苍山县| 延寿县| 郴州市| 沁水县| 许昌县| 永城市| 凯里市| 黔西县| 时尚| 珠海市| 犍为县| 南投市| 涞水县| 涞源县| 鄂伦春自治旗| 铁岭县| 五莲县| 北宁市| 郎溪县| 苏尼特左旗| 抚顺市| 隆化县| 习水县| 晴隆县| 岳西县| 拜城县| 崇明县| 郸城县| 渑池县| 清丰县| 屏边| 伊川县| 海盐县|