公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>北京2008年奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬隆重發布

北京2008年奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬隆重發布

  

  Dévoilement solennel de l'itinéraire du relais de la flamme de la 29e Olympiade et de la torche

  官方網站4月26日訊 今晚的北京中華世紀壇彩燈璀璨,彩帶飛舞。北京2008年第29屆奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬在這里隆重發布。

  Beijing, 26 avril – Une cérémonie solennelle a eu lieu ce soir au Monument millénaire de la capitale chinoise pour dévoiler l'itinéraire du relais de la flamme des Jeux de la 29e Olympiade et la torche réservée à ce relais du feu sacré olympique.

  劉淇指出,北京奧運會的火炬設計,既具有鮮明中國文化特色的造型外觀,又包含著精湛的材料工藝技術。它將承載著中國人民對世界各國人民的友好情誼,承載著奧林匹克精神走遍五大洲,并登上世界之巔。

  Liu Qi, membre du Bureau politique du CC du PCC, secrétaire du PCC pour la municipalité de Beijing et président du BOCOG, a prononcé une allocution à la cérémonie présidée par Wang Qishan, secrétaire adjoint du Comité du PCC pour la municipalité de Beijing, maire de Beijing et président exécutif du BOCOG.

  羅格指出,北京2008年奧運會火炬接力計劃路線通過穿越具有歷史意義的“絲綢之路”,這一象征古代中國與世界聯系的貿易之路,行經世界五大洲,并且到訪奧林匹克圣火不曾到過的地方,就如其主題“和諧之旅”所詮釋的,將會把友誼和尊重帶給不同民族、不同種族以及不同信仰的人們。北京奧運會火炬的出色設計也為火炬接力增添了獨特的中國色彩,“祥云”將北京奧運會吉祥、祥和的信息傳到了全世界。我深信,北京奧運會火炬接力將會在全世界人們的記憶中留下許多不同尋常的記憶,創造出新的夢想。

  De son côté, le président du CIO Jacques Rogge a notamment souligné à cette occasion : L'itinéraire planifié du relais de la flamme des JO de Beijing 2008 devra traverser la « route de la soie » ayant une signification historique, cette route de commerce symbolisant les liens de la Chine antique avec le reste du monde. L'itinéraire du relais de la flamme de Beijing 2008 couvrira les cinq continents du monde et même certains endroits que le feu sacré olympique n'a jamais parcourus autrefois. Tout comme ce qu'explique son sujet thématique « Voyage de l'harmonie », l'itinéraire du relais de la flamme de Beijing 2008 transportera amitié et respect aux différentes nationalités, aux différentes ethnies et aux personnes ayant des croyances différentes. L'excellente conception de la torche des JO de Beijing ajoute des couleurs chinoises au relais de la flamme olympique, le « nuage de bon augure » (Xiangyun en chinois) diffusera au monde entier des informations propices et harmonieuses. Je suis profondément convaincu que le relais de la flamme des JO de Beijing laissera gravés de nombreux souvenirs particuliers dans la mémoire des gens du monde, et contribuera à créer de nouveaux rêves.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 怀柔区| 西和县| 云林县| 阿城市| 贞丰县| 湘潭市| 三穗县| 临湘市| 宣汉县| 吉木萨尔县| 南昌县| 醴陵市| 方山县| 法库县| 孟村| 江达县| 金堂县| 方正县| 昌都县| 大化| 德令哈市| 略阳县| 任丘市| 宁夏| 油尖旺区| 舟曲县| 砀山县| 扎兰屯市| 绥芬河市| 无极县| 青州市| 图木舒克市| 广安市| 镇宁| 田阳县| 东阳市| 县级市| 东方市| 鹿邑县| 论坛| 蚌埠市|