大山子藝術區,北京獨特的藝術一隅
Dashanzi, un coin d'arts de Beijing pas comme les autres
A Beijing, Dashanzi signifie l'art, l'avant-garde, une personnalité exagérée et une aspiration hors du commun. L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
在北京,大山子意味著藝術,前衛,夸張的人物,超越平常的靈感。自由的毫無拘束的氛圍讓人想到了巴黎左岸。
Dashanzi, dans l'arrondissement de Chaoyang, dans le nord-est de Beijing, était jadis un quartier abritant l'usine d'Etat 798 et d'autres usines de l'industrie électronique construites dans les années 1950 avec l'aide soviétique et grace à la réalisation des ingénieurs est-allemands. Témoins de l'acheminement de la Chine nouvelle vers son industrialisation, ces batisses en béton armé ont perdu de plus en plus leur valeur au cours de la restructuration économique et du développement de la ville, pour finir par être abandonnées. Depuis 2002, des artistes sont venus y créer leurs ateliers ou des établissements d'arts modernes. Des galeries d'arts, des centres artistiques, des ateliers d'artistes, des compagnies de design, des magasins de mode, des cafétérias et bistrots y ont poussé comme des champignons et en deux ans seulement, Dashanzi est devenu le nom du plus grand quartier d'art de Chine, et le plus influent sur le plan international.
大山子座落于朝陽區,在北京的西北面,從前50年代是在蘇聯幫助下由西德工程師建造的包括798工廠在內等其他電力工廠。見證了新中國的工業化發展,隨著經濟建設和城市的發展,這些混凝土建筑漸漸失去了它們原有的價值最后被遺棄。從2002年開始,藝術家們來到這里開始建造他們自己的現代藝術工作室。藝術長廊,藝術中心,設計公司和時尚商店,咖啡館和小酒吧在兩年時間內一下子發展起來。大山子成為了中國最大的藝術區,并且影響著世界。
A Dashanzi, la combinaison des éléments historiques et des éléments artistiques a transformé l'ancien espace en un nouveau, doté d'un nouveau mode de vie. C'est maintenant là l'habitat des jeunes artistes modernes cherchant à réaliser leur aspiration artistique et leur idéal spirituel.
在大山子,歷史元素和藝術元素很好的結合,并且將這個古老的區域變得嶄新,這些都是現代生活模式。現在,那里居住著為了實現他們的藝術靈感和精神理想的年輕藝術家們。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《小王子》法文原版第二十章
- 法語情書教你說情話(4)
- 《小王子》法文原版第五章
- 中國留學生講述他們的法國印象(法文)
- 法國式征婚啟事(法漢)
- 法語求職信(3)
- 法語導游詞:明十三陵
- 《小王子》法文原版第十二章
- 法語求職信(5)
- 法語情書教你說情話(7)
- 法語求職信(10)
- 法國政治經典短句
- 希拉克總統的“神六”賀信
- la concierge
- 《小王子》法文原版第三章
- 法語導游詞:北京頤和園
- 《小王子》法文原版第九章
- 《小王子》法文原版第四章
- 寫好法語作文的獨家秘訣
- 法語情書教你說情話(2)
- 法語信函格式
- 《小王子》法文原版第十一章
- 灰姑娘(法語版)
- 法語寫作:法語常用句型(1)
- 世界人權公約法語版
- 法語情書教你說情話(6)
- 《小王子》法文原版第二十一章
- 沁園春·長沙(中法對譯)
- 法語導游詞:北京天安門廣場
- 法語求職信(2)
- 法漢新聞:法46所大學額外增收注冊費
- 法語導游詞:北京故宮
- 法語導游詞:北京長城(partie 2)
- 世界上的法語教學
- 《小王子》法文原版第十六章
- 法語情書教你說情話(8)
- 春江花月夜(中法對譯)
- 法語起源
- 《小王子》法文原版第十三章
- 法語求職信注意事項
- 法語情書教你說情話(1)
- 法語求職信(8)
- 法語求職信(9)
- 法語情書教你說情話(3)
- 《小王子》法文原版第十八章
- Athène
- 《小王子》法文原版第十四章
- 法語寫作:法語常用句型(4)
- 法語寫作:法語常用句型(2)
- 法語求職信(6)
- 法語導游詞:北京長城(partie 1)
- 小紅帽(法文原版)
- 《小王子》法文原版第七章
- 《小王子》法文原版第十七章
- 法國妹紙:頭可斷血可流 眉毛打理惹人愁
- 《小王子》法文原版第二章
- 中文歌曲《甜蜜蜜》(中法對譯)
- 法語情書教你說情話(5)
- 《小王子》法文原版第十五章
- 法語求職信(4)
- 法語的世界
- 法語導游詞:故宮—紫禁城
- 法語導游詞:北京長城(partie 3)
- 《小王子》法文原版第十九章
- 法語自我介紹的寫法
- 《小王子》法文原版第一章
- 國際性語言:法語
- 法語寫作:法語常用句型(3)
- [法語導游詞]北京天壇
- 法文對其它語言與文化的影響
- Le pain
- 法語求職信(1)
- 法語大小寫規則
- 法語求職信(7)
- 《小王子》法文原版第十章
- 法語求職信(11)
- 《小王子》法文原版第二十二章
- 法語導游詞:北京長城(partie 4)
- 《小王子》法文原版第八章
- 《小王子》法文原版第六章
- 致橡樹(法文欣賞)
精品推薦
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)