07年中國將創造貿易新記錄
La Chine sur la voie d'un nouveau record commercial en 2007
Avec un excédent commercial record de 26,9 milliards de dollars en juin (contre 24 milliards de dollars attendus), la Chine se place sur la voie d'une nouvelle performance commerciale en 2007. En hausse de 85,5 % en glissement annuel, cet excédent bat le précédent record mensuel de 23,83 milliards de dollars établi en octobre 2006. Au mois de juin, les exportations se sont élevées à 103,27 milliards de dollars (+ 27,1 % sur un an), tandis que les importations ont progressé de 14,2 %, à 76,36 milliards de dollars.
中國在2007年將開創貿易新局面,6月制造了269億美元的貿易順差(超過預期值240億美元)。從年度下滑態勢上漲85.5%,打破了2006年10月創造的238.3億元的記錄。在六月份,出口額達到1032.7億美元,比去年同期增長27.1%,與此同時,進口額增長14.2%,達到763.6億美元。
Selon certains experts, de nombreuses entreprises chinoises ont fait le forcing pour exporter leurs produits avant la fin du rabais dont elles pouvaient jouir jusqu'au 1er juillet. En effet, une mesure visant à "limiter la vitesse d'accroissement des exportations et de soulager les problèmes importants apportés par l'excédent commercial" a été mise en place par le gouvernement chinois. Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées. Le gouvernement affirme vouloir endiguer cette progression, inquiet de voir l'excédent alimenter les énormes réserves de change du pays, devenues les premières au monde et entraînant une liquidité excessive.
一些專家表示:很多中國企業趕在7月1日她們享有的退稅待遇結束前,加緊出口他們的產品。事實上,一項針對“限制出口增長速度和減輕由貿易順差帶來的負面影響”的措施已由中國政府頒布實行。因此,有2000多種產品的增值稅折扣被減少或是取消。政府表示:很擔心看到貿易順差使國家大量的外匯儲備繼續增加,達到世界首位,并且出現流動性過剩的問題,需要阻止其發展。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 用法語表達“有權利做某事”
- 法語四級語法輔導與詞匯模擬題
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 法語限定形容詞的小知識點(一)
- 法語語法:特殊形式
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法:人稱代詞用法詳解
- 法語語法:音標詳解(附例詞)
- 法語語法:表達擔心和安慰
- 法語噓音h和啞音h(2)
- 法語噓音h和啞音h(1)
- 法語語法:介詞pendant
- 法語語法冠詞的知識點(五)
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法:時態及語態
- 法語語法:最強歸納總結(三)
- 法語語法專攻(4)
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(1)
- 法語名詞的綜合練習(一)
- 法語語法輔導資料:復合時態(2)
- 法語語法冠詞的知識點(二)
- 2012年法語語法輔導:冠詞的縮合形式
- 法語語法:序問題詳解
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語語法:名詞的集中類型
- 法語語法:簡單過去時和復合過去時
- 2012年法語動詞變位習題集-10
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法:動詞被動態
- 法語語法條件式
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 2012年法語語法輔導:疑問句小結
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 法語語法冠詞的知識點(一)
- 法語語法:"en"的幾種用法
- 法語語法專攻(2)
- 法語名詞的綜合練習(二)
- 法語語法輔導資料:名詞的集中類型
- 法語輔導-介詞性短語(2)
- 法語四級語法與詞匯模擬題
- 法語語法:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法冠詞的知識點(四)
- 法語語法:en 的幾種用法
- 法語語法專攻(5)
- 法語語法輔導資料:冠詞的知識點(4)
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(5)
- 法語語法輔導資料:將來時
- 法語語法:做施動詞
- 法語pouvoir和 devoir 用法上的區別詳解
- 法語語法:介詞depuis
- 法語語法:復合名詞
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法專攻(3)
- 法語語法:跟我學法國諺語(二)
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語語法:語音特點詳解
- 法語常用語法術語法漢對照
- 法語語法輔導資料:條件式過去時
- 法語詞匯的綜合小練習
- 法語語法輔導:語音特點詳解
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法名詞的綜合練習(二)
- 法語語法:跟我學法國諺語(三)
- 法語語法:泛指形容詞
- 法語語法輔導資料:復合時態(1)
- 法語語法冠詞的知識點(三)
- 法語語法輔導資料:冠詞的縮合形式
- 法語語法輔導資料:復合時態(3)
- 法語語法輔導:直接疑問和間接疑問
- 法語語法:基礎語法知識
- TCF 機經關鍵 法語考試語法重點總結
- 法語Apporter,amener,remporter,ramener
- 法語語法:QQ法語聊天的常用語
- 法語幾種表示強調的句型結構
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語語法:s’attarder,retarder,tarder
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法:重要句型和其它(1)
精品推薦
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)