中國發(fā)生嚴(yán)重洪災(zāi)
Inondations monstres en Chine
中國發(fā)生嚴(yán)重洪災(zāi)
Les organisations humanitaires lancent un appel en faveur des victimes et avancent le chiffre de 500 morts et de 5 millions d'évacués.
人道主義組織為幫助受災(zāi)者發(fā)起號(hào)召,并統(tǒng)計(jì)出約有500人死亡,500萬人已撤離災(zāi)區(qū)。
Ce sont « les pires inondations depuis une dizaine d'années » en Chine, selon la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui lance un appel à l'aide en faveur des victimes. Pour l'organisation, les inondations "ont touché plus de 200 millions de personnes et fait plus de 500 morts" au cours de deux derniers mois. L'agence officielle, Chine Nouvelle, avance le chiffre de 652 morts depuis le début de l'année.
根據(jù)國際紅十字會(huì)和紅色新月組織反映的情況,這是中國"十幾年來最大的洪災(zāi)"了,他們?yōu)閹椭転?zāi)者,向大家發(fā)起號(hào)召。據(jù)統(tǒng)計(jì),前兩個(gè)月的受災(zāi)民眾超過2億,有500多人在水災(zāi)中喪生。新華通訊社報(bào)道自年初以來共有652人死亡。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l'est du pays, ont détruit 452.000 habitations. Les autorités estiment les dégâts à 52,5 milliards de yuans (cinq milliards d'euros).
洪災(zāi)主要發(fā)生在我國南部和東部,因洪水造成45.2萬間房屋倒塌。有關(guān)部門估計(jì)直接經(jīng)濟(jì)損失達(dá)到了525億元人民幣(約50億歐元)。
Des millions d'hectares de terres cultivées submergés
百萬公頃農(nóng)田被淹
Près de 5 millions d'habitants ont déjà été évacués, selon la Croix-Rouge, qui demande d'urgence à la communauté internationale une aide de 5,7 millions d'euros (7,7 millions de dollars). Les sinistrés "ont un urgent besoin de riz, d'eau potable, d'abris, de vêtements, de services médicaux et de désinfectants".
約500萬居民已經(jīng)被疏散,紅十字會(huì)緊急要求國際社會(huì)給予570萬歐元(約770萬美元)的援助。災(zāi)民們急缺米、飲用水、住所、衣服、醫(yī)療服務(wù)以及消毒劑等。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第四章(一)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法語:上海世博會(huì)吉祥物“海寶”簡介
- 法語詩歌早讀:打起黃鶯兒,莫教枝上啼
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(8)
- 法語精選閱讀素材:法語學(xué)習(xí)筆記05
- 法語精選閱讀素材:法語學(xué)習(xí)筆記03
- 法語小說閱讀:包法利夫人(2)
- 法語小說閱讀:包法利夫人(5)
- 備考語法閱讀專題素材03
- 法國男孩的網(wǎng)戀記事
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 影片《巴黎,我愛你》主題曲《Lamêmehistoire》同樣的故事
- 法語小說閱讀:包法利夫人(9)
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 28歲少婦用法文對(duì)自己的介紹
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 備考語法閱讀專題素材01
- 備考語法閱讀專題素材04
- 雙語幽默:臉書搞笑法語語錄摘選
- 法文閱讀:畢加索兩幅價(jià)值5000萬歐元名畫于法國巴黎被偷
- 法語詩歌早讀:Sur l'air 《Musique pure et calme》清平樂
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(6)
- 用全法文記錄的法國男孩網(wǎng)戀事情
- 備考語法閱讀專題素材06
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 法英雙語情歌對(duì)唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Le Mal 罪惡
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀2
- 法語小說閱讀:包法利夫人(4)
- 法語科普:為什么單身?
- 備考語法閱讀專題素材07
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺(tái)歌
- 法語小說閱讀:包法利夫人(10)
- 莫言2012諾貝爾演講《講故事的人》部分節(jié)選(中法翻譯)
- 法語詩歌早讀:滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑
- 中國古典詩歌法譯:國風(fēng)
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 法語小說閱讀:包法利夫人(1)
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個(gè)人
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 一首不錯(cuò)的法語情詩翻譯
- 中國古典詩歌法譯:詩經(jīng)邶風(fēng)柏舟
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- 中法對(duì)照閱讀:愚人節(jié)的起源
- 備考語法閱讀專題素材10
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(9)
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 法語小說閱讀:包法利夫人(7)
- 法語詩歌:文學(xué)大師雨果詩作 Nuit夜
- 法語精選閱讀素材:法語學(xué)習(xí)筆記01
- 《向左走向右走》法語版
- 法語小說閱讀:包法利夫人(3)
- 法國音樂劇:《巴黎圣母院》大教堂時(shí)代
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 法語小說閱讀:包法利夫人(8)
- 法語小說閱讀:包法利夫人(6)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- 法語精選閱讀素材:法語學(xué)習(xí)筆記04
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀1
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 法語閱讀:幫你理財(cái)?shù)?個(gè)小竅門
- 備考語法閱讀專題素材08
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法文閱讀:第四屆法國電影展
- 備考語法閱讀專題素材09
- 法語詩歌早讀:昔有佳人公孫氏,一舞劍器動(dòng)四方
- 法語精選閱讀素材:法語學(xué)習(xí)筆記02
- 備考語法閱讀專題素材02
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀3
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Sensation感覺
- 新聞外事翻譯(三):中法聯(lián)合聲明(節(jié)選)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(7)
- 備考語法閱讀專題素材05
精品推薦
- 中秋節(jié)推廣文案標(biāo)題 2022年中秋節(jié)推廣文案宣揚(yáng)生活態(tài)度
- 自己三十歲的生日文案簡短溫馨短句 自己三十歲的生日文案短句
- 老酒回收價(jià)格一覽表 老酒回收網(wǎng)價(jià)格查詢
- 視力矯正手術(shù)需要多少錢 做眼睛矯正手術(shù)大概要多少錢
- 易訂貨系統(tǒng)怎么樣 易訂貨怎么收費(fèi)
- 吐槽自我良好人的句子 諷刺人心現(xiàn)實(shí)的句子2022
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 關(guān)于城市夜景的文藝句子短句發(fā)朋友圈精選
- 2022秋季吃螃蟹的心情說說 曬吃螃蟹的朋友圈短句
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/12℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/10℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:30/15℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:28/11℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:29/12℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:16/2℃
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)