法語閱讀:餐桌禮儀
1. Sur la table, vous mettez des assiettes plates et des assiettes creuses pour la soupe.
進餐時,放上盛湯的平底盤和凹底盤。
2. M.x vous explique qu'on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.
X先生向您解釋:人們一般將面包直接放在餐桌的桌布上,擺上小盤子以供擺放飯后甜點。
3. Vous posez deux verres, un pour l'eau et l'autre pour le vin rouge ou le vin blanc, centrés derrières chaque assiette.
把兩個高腳杯一起放在每個盤子的后面,一個盛水高腳杯,另一個盛紅葡萄酒或白葡萄酒。
●On prend le café en sallon après le repas.
飯后在客廳喝咖啡。
Voilà tout est prêt.Dring dring. On sonne à la porte.Que remarquez-vous ?
一切就緒,叮叮。有人按門鈴。你發現了什么呢?
1. Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.
出于禮貌,為了給主人足夠的時間準備一切,客人們一般要遲到15分鐘。
2. Certains de leurs amis apportent du vin, d'autres ont acheté un gâteau à la patisserie.
有一些朋友帶來了葡萄酒,另一些在甜品店買來了蛋糕。
●Des choses qui ne restent pas
一些不能長久儲存的東西
1.chocolat dans les fêtes
節日巧克力
2.vin, fleur, dessert, petit gâteau pour le café
葡萄酒,花,甜點,伴咖啡的小蛋糕
Après une bonne demi-heure dans le salon à prendre l'apéritif, tout le monde passe à table. Pendant le repas vous observez les gens et vous les imitez.
大家先在客廳里呆半小時來和開胃酒,之后入席。在進餐期間,注意觀察并模仿其他人。
●prendre l'apéritif dans le sallon, on grignote du jus de fruit ou de l'alool fort mais jamais beaucoup.
在客廳里喝一些飯前的開胃酒或飲料,人們小口輕酌果汁或烈酒,不過只飲少量。
1.Vous posez vos deux mains sur la table. Être point,jamais coude sur la table.
將雙手放在桌子上,不過不要過分,千萬別把手肘都放在桌上。
2.Vous gardez votre couteau dans la main droite et votre fourchette dans la main gauche.
右手拿刀,左手拿叉。
●Le beurre est toujours dans la cuisine, exception pour le petit déjeuner.
黃油放在廚房,除了早餐拿上餐桌。
3.Vous buvez de l'eau et du vin avec tous les plats.
每道菜都就著水酒一起喝。
4.Vous mangez votre salade dans votre assiette(pas dans un bol), après l'avoir essuyée avec un petit morceau de pain.
在自己的盤子里吃沙拉(不用碗),用一小塊面包將盤底蘸干凈。
5.Quand Mme x vous propose de vous resservir, vous refusez poliment d'abord, puis vous acceptez quand elle insiste.
X夫人請您再吃點的時候,首先禮貌的拒絕,如果她堅持,就再吃一些。
6.Bien que vous n'ayez plus faim( ou que vous n'aimiez pas) vous mangez toute la nourriture dans votre assiette.
即使您不餓了(或者您不喜歡),也要把盤子中的食物吃光。
●Tu peux dire : je garde de la place pour la suite.
你可以說:我留點地方吃下道菜。
●Une fois le fromage.
奶酪只吃一次。
●Manger sans bruit et en droit.
吃飯不要出聲,坐直身子。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 基督山伯爵中法對照111
- 基督山伯爵中法對照103
- 《三個火槍手》中法對照1(一)
- 基督山伯爵中法對照100
- 基督山伯爵中法對照91
- 基督山伯爵中法對照112
- 《三個火槍手》中法對照3
- 基督山伯爵中法對照105
- 《三個火槍手》中法對照4
- 基督山伯爵中法對照103
- 基督山伯爵中法對照93
- 基督山伯爵中法對照109
- 基督山伯爵中法對照97
- 基督山伯爵中法對照99
- 《三個火槍手》中法對照1(二)
- 基督山伯爵中法對照106
- 基督山伯爵中法對照108
- 基督山伯爵中法對照112
- 基督山伯爵中法對照110
- 基督山伯爵中法對照107
- 基督山伯爵中法對照114
- 基督山伯爵中法對照86
- 基督山伯爵中法對照94
- 基督山伯爵中法對照104
- 基督山伯爵中法對照89
- 基督山伯爵中法對照115
- 基督山伯爵中法對照113
- 基督山伯爵中法對照102
- 基督山伯爵中法對照88
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 基督山伯爵中法對照90
- 基督山伯爵中法對照105
- 基督山伯爵中法對照92
- 基督山伯爵中法對照109
- 基督山伯爵中法對照106
- 基督山伯爵中法對照116
- 基督山伯爵中法對照102
- 基督山伯爵中法對照90
- 基督山伯爵中法對照114
- 基督山伯爵中法對照113
- 基督山伯爵中法對照107
- 基督山伯爵中法對照114
- 基督山伯爵中法對照95
- 基督山伯爵中法對照104
- 基督山伯爵中法對照87
- 基督山伯爵中法對照98
- 基督山伯爵中法對照106
- 《三個火槍手》中法對照2
- 基督山伯爵中法對照92
- 基督山伯爵中法對照97
- 基督山伯爵中法對照111
- 基督山伯爵中法對照98
- 基督山伯爵中法對照101
- 基督山伯爵中法對照113
- 基督山伯爵中法對照99
- 基督山伯爵中法對照93
- 基督山伯爵中法對照105
- 基督山伯爵中法對照110
- 基督山伯爵中法對照106
- 基督山伯爵中法對照96
- 基督山伯爵中法對照86
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 基督山伯爵中法對照95
- 基督山伯爵中法對照96
- 《三個火槍手》中法對照3
- 基督山伯爵中法對照88
- 基督山伯爵中法對照89
- 基督山伯爵中法對照85
- 基督山伯爵中法對照91
- 《三個火槍手》中法對照3
- 基督山伯爵中法對照108
- 基督山伯爵中法對照94
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 基督山伯爵中法對照100
- 基督山伯爵中法對照87
- 基督山伯爵中法對照115
- 基督山伯爵中法對照116
- 《三個火槍手》中法對照2
- 基督山伯爵中法對照101
- 基督山伯爵中法對照113
精品推薦
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 皮山縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)